Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Clavette coulissante
Clavette parallèle fixée
Clavette parallèle fixée par vis
Contaminant alimentaire
Contaminant donné à un patient
Contaminant injecté
Contamination
Contamination des aliments
Contamination des denrées alimentaires
Contamination par particules non fixées
Contamination radioactive
Pollution
Pollution des aliments
Pollution des denrées alimentaires
Pollution radioactive
Sectorisation fixée par programme
émission de polluant

Traduction de «contamination fixée » (Français → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
contamination par particules non fixées

losse contaminatie


clavette coulissante | clavette parallèle fixée | clavette parallèle fixée par vis

stelspie


implantation des secteurs d'un disque fixée par programme | sectorisation fixée par programme

geprogrammeerde sectorindeling | soft sectoring


pollution des aliments [ contaminant alimentaire | contamination des aliments | contamination des denrées alimentaires | pollution des denrées alimentaires ]

verontreiniging van voedingsmiddelen [ besmetting van de voedingswaren | voedselbesmetting ]


noyade accidentelle ou immersion en pêchant depuis la rive, la berge ou une structure fixée

onopzettelijke verdrinking of onderdompeling tijdens visvangst vanop kust, oever of vaste structuur


contamination radioactive | contamination

Radioactieve besmetting | Radioactieve contaminatie




contaminant donné à un patient

besmetter gegeven aan patiënt


pollution [ contamination | émission de polluant ]

verontreiniging [ besmetting | contaminatie | emissie van verontreinigende stof ]


pollution radioactive [ contamination radioactive ]

radioactieve verontreiniging [ radioactieve besmetting ]
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Au cours de ces tests, différents échantillons de plusieurs lots de production sont contaminés artificiellement par Listeria monocytogenes et ensuite conservés dans les conditions fixées.

Tijdens deze tests worden verschillende monsters van meerdere productieloten artificieel besmet met Listeria monocytogenes en vervolgens bewaard onder welbepaalde omstandigheden.


Il permet à la victime d'être fixée sur la possibilité d'une contamination et de commencer éventuellement un traitement médical.

Enerzijds om zekerheid te verschaffen aan het slachtoffer of er een mogelijke besmetting opgetreden kan zijn, waaruit eventueel een medische behandeling kan worden opgestart en om verdere besmetting te voorkomen.


En cas de dépassement de la valeur seuil (inférieure à la norme) fixée par la législation européenne pour les dioxines et les PCB de type dioxine, une enquête doit être menée pour déterminer la source de contamination et des échantillons complémentaires peuvent être pris.

Bij een overschrijding van de in de Europese wetgeving vastgelegde drempelwaarde (lager dan de norm) voor dioxinen en dioxineachtige PCB's moet een onderzoek worden uitgevoerd om de bron van de verontreiniging te kunnen bepalen en kunnen bijkomende monsters worden genomen.


Elle est fixée par les autorités compétentes de telle sorte que la protection sanitaire du grand public est garantie et que la somme des doses reçues par le même individu du fait de l’ensemble des pratiques autorisées respecte la limite de dose, ainsi que des sources naturelles de rayonnements et de contamination résiduelle .

De bevoegde autoriteiten stellen de dosis beperking zo vast dat zij de gezondheid van de bevolking beschermt en overeenkomt met de dosislimiet voor de som van doses voor eenzelfde persoon uit alle handelingen waarvoor een vergunning is verleend, alsmede uit alle natuurlijke stralingsbronnen en restbesmettingen .


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Elle est fixée par les autorités compétentes de telle sorte que la protection sanitaire du grand public est garantie et que la somme des doses reçues par le même individu du fait de l'ensemble des pratiques autorisées respecte la limite de dose, ainsi que des sources naturelles de rayonnements et de contamination résiduelle.

De bevoegde autoriteiten stellen de beperking zo vast dat zij de gezondheid van de bevolking beschermt en overeenkomt met de dosislimiet voor de som van doses voor eenzelfde persoon uit alle handelingen waarvoor een vergunning is verleend, alsmede uit alle natuurlijke stralingsbronnen en restbesmettingen.


2. Ce rapport porte notamment sur le respect des niveaux maximaux admissibles de contamination radioactive avec la dose limite effective de 1 mSv/an pour les personnes du public dans les conditions fixées par la directive 96/29/Euratom et envisage la possibilité d'inclure des radionucléides supplémentaires pertinents aux annexes I et III. Dans le cadre de l'évaluation de ces niveaux maximaux admissibles, le rapport s'attache plus particulièrement à la protection des groupes de population les plus vulnérables, notamment les enfants, e ...[+++]

2. In dat verslag dient met name te worden nagegaan in hoeverre de maximaal toelaatbare niveaus van radioactieve besmetting in overeenstemming zijn met de effectieve-dosislimiet van 1 mSv/j voor de algemene bevolking onder de in Richtlijn 96/29/Euratom vastgelegde voorwaarden, en neemt de mogelijke toevoeging van nog andere relevante radionucliden aan bijlagen I en III in overweging. Bij de beoordeling van deze maximaal toelaatbare niveaus richt het verslag zich op de bescherming van de meest kwetsbare bevolkingsgroepen, met name kinderen, en onderzoekt of het niet geschikt is om op die basis maximaal toelaatbare niveaus voor alle bevolk ...[+++]


(3) Pour protéger la santé publique, les limites maximales de résidus doivent être fixées conformément aux principes généralement reconnus d'évaluation de la sécurité, compte tenu des risques toxicologiques, de la contamination environnementale ainsi que des effets microbiologiques et pharmacologiques non désirés des résidus.

(3) Om de volksgezondheid te beschermen, moeten de maximumwaarden voor residuen worden vastgesteld overeenkomstig algemeen erkende beginselen voor veiligheidsbeoordeling, waarbij rekening moet worden gehouden met toxicologische risico's, verontreiniging door het milieu, en onbedoelde microbiologische en farmacologische effecten van residuen.


4° Au point 5°, les mots « l'Administration estime qu'il existe des raisons de craindre que les normes fixées par l'arrêté royal du 23 avril 1998 fixant les teneurs maximales en dioxines dans les denrées alimentaires soient dépassées; » sont remplacés par les mots « l'Agence estime qu'il peut être contaminé par des contaminants dépassant les normes fixées par l'arrêté royal du 19 mai 2000 fixant des teneurs maximales en biphényles polychlorés dans certaines denrées alimentaires et à l'annexe I, section 5, point 5.3. du règlement (CE) ...[+++]

4° In punt 5° worden de woorden « het Bestuur van mening is dat het kan gecontamineerd zijn met contaminanten die de normen vastgelegd in het koninklijk besluit van 23 april 1998 ter vaststelling van maximale gehaltes aan dioxines in voedingsmiddelen, overschrijden; » vervangen door de woorden « het Agentschap van mening is dat het kan gecontamineerd zijn met contaminanten die de normen vastgelegd in het koninklijk besluit van 19 mei 2000 tot vaststelling van maximale gehaltes aan polygechloreerde bifenylen in sommige voedingsmiddele ...[+++]


(c) Le plan d'échantillonnage visant à contrôler la présence de contaminants chimiques doit permettre de déterminer le dépassement des teneurs fixées dans le règlement (CE) n° 466/2001 de la Commission du 8 mars 2001 portant fixation de teneurs maximales pour certains contaminants dans les denrées alimentaires

(c) Het bemonsteringsplan voor het controleren van de aanwezigheid van chemische contaminanten moet het mogelijk maken vast te stellen of de in Verordening (EG) nr. 466/2001 van de Commissie van 8 maart 2001 tot vaststelling van maximumgehalten aan bepaalde verontreinigingen in levensmiddelen aangegeven niveaus worden overschreden.


Les valeurs des expositions et contaminations maxima admissibles, relatives à des conditions autres que celles de l'irradiation totale des personnes professionnellement exposées, se déduisent des doses maxima admissibles telles qu'elles sont fixées au titre III. En dehors des zones contrôlées, les concentrations maxima admissibles qui déterminent les contaminations maxima admissibles sont fixées au dixième des valeurs indiquées dans le tableau de l'annexe 3.

De waarden van de maximaal toelaatbare bestraling en besmetting onder andere omstandigheden dan van een totale bestraling van de beroepshalve aan straling blootgestelde personen, zijn af te leiden uit de maximaal toelaatbare doses, zoals deze zijn aangegeven in Titel III. Buiten de gecontroleerde zones zijn de maximaal toelaatbare concentraties welke de maximaal toelaatbare besmetting bepalen, vastgesteld op een tiende van de in de tabel van Bijlage 3 aangegeven waarden.


w