Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Abandon de la procédure
Concevoir des procédures de travail
Contenir
Contenir des incendies
Créer des procédures de travail
Droit de la procédure pénale
Développer de procédures de travail
Exécuter les procédures d’ouverture et de fermeture
Fin de la procédure
Procédure criminelle
Procédure générale
Procédure judiciaire
Procédure législative communautaire
Procédure législative de l'UE
Procédure législative de l'Union européenne
Procédure pénale
Procédure pénale spéciale
Procédure simplifiée
Respecter les procédures d’ouverture et de fermeture
Réaliser les procédures d’ouverture et de fermeture
Suivre les procédures d’ouverture et de fermeture
élaboration du droit communautaire
élaboration du droit de l'UE
élaboration du droit de l'Union européenne
élaborer des procédures de travail

Traduction de «contenir une procédure » (Français → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
régime communautaire fixant les règles relatives aux informations minimales que doivent contenir les licences de pêche

communauteir stelsel van regels voor de minimuminformatie die visvergunningen moeten bevatten




les canalisations ne doivent pas contenir plus de 63 pour cent de cuivre pour ce gaz

leidingmateriaal voor dit gas mag niet meer dan 63 procent koper bevatten


moyens pour contenir l'écoulement des résidus lors de l'extinction

voorzieningen om bij brand bluswater op te vangen


élaboration du droit de l'UE [ élaboration du droit communautaire | élaboration du droit de l'Union européenne | procédure législative communautaire | procédure législative de l'UE | procédure législative de l'Union européenne ]

uitwerking van EU-wetgeving [ communautaire wetgevende procedure | EU-wetgevingsprocedure | uitwerking van het communautaire recht | uitwerking van het recht van de Europese Unie | wetgevingsprocedure van de Europese Unie ]


procédure pénale [ droit de la procédure pénale | procédure criminelle | procédure pénale spéciale | procédure simplifiée ]

strafprocedure [ speciale strafrechtspleging | strafvordering | vereenvoudigde procedure ]




respecter les procédures d’ouverture et de fermeture | suivre les procédures d’ouverture et de fermeture | exécuter les procédures d’ouverture et de fermeture | réaliser les procédures d’ouverture et de fermeture

op tijd openen en afsluiten | openen en afsluiten | 0.0 | openings- en sluitingsprocedures uitvoeren


créer des procédures de travail | développer de procédures de travail | concevoir des procédures de travail | élaborer des procédures de travail

een gestandaardiseerde reeks handelingen ontwikkelen | een standaard werkstroom voorbereiden | de werkstroom organiseren | werkprocedures ontwikkelen


procédure judiciaire [ abandon de la procédure | fin de la procédure | procédure générale ]

rechtsvordering [ algemene procedure | stopzetting van de procedure ]
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Il ajoute néanmoins que les accords et/ou les contrats régissant les projets et programmes doivent contenir les procédures de mise en œuvre et de suivi de la coopération au développement.

Er wordt echter nieuw vermeld dat overeenkomsten en/of contracten betreffende projecten en programma's de procedures voor de tenuitvoerlegging en het toezicht op ontwikkelingssamenwerking moeten omvatten.


Il ajoute néanmoins que les accords et/ou les contrats régissant les projets et programmes doivent contenir les procédures de mise en œuvre et de suivi de la coopération au développement.

Er wordt echter nieuw vermeld dat overeenkomsten en/of contracten betreffende projecten en programma's de procedures voor de tenuitvoerlegging en het toezicht op ontwikkelingssamenwerking moeten omvatten.


Art. 20. § 1. Le contrat-type doit en outre contenir une procédure raisonnable concernant les factures litigieuses.

Art. 20. § 1. Het modelcontract moet tevens een redelijke procedure bevatten voor de betwisting van facturen.


C'est pour cette raison que l'article 1 du deuxième avant-projet de la Commission pour le droit de la procédure pénale devrait contenir une déclaration de principe selon laquelle « le Code d'instruction criminelle est appliqué dans le respect des droits fondamentaux inscrits dans la Constitution, les traités internationaux, en particulier la légalité de la procédure pénale, le droit à l'égalité de traitement et à la non-discrimination, le respect de la vie privée, l'inviolabilité du domicile et du secret des lettres, les droits de la ...[+++]

Daarom zou in artikel 1 van het tweede voorontwerp van de Commissie strafprocesrecht een princiepsverklaring worden opgenomen luidens welke « het Wetboek van Strafvordering wordt toegepast met eerbiediging van de fundamentele rechten vastgesteld in de Grondwet, de internationale verdragen, inzonderheid de wettelijkheid van de strafprocedure, het recht op gelijke behandeling en non-discriminatie, de eerbiediging van het privé-leven, de onschendbaarheid van de woning en het briefgeheim, de rechten van de verdediging, het recht op een eerlijk proces en op een gerechtelijke beslissing binnen een redelijke termijn.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Le but étant évidemment de ne pas porter préjudice aux intérêts de l'enfant tout en permettant au médiateur de « participer » à la procédure en déposant au dossier de procédure un rapport pouvant contenir des informations relatives à l'enfant concerné.

Het is uiteraard de bedoeling de bemiddelaar de mogelijkheid te bieden « deel te nemen » aan de procedure door een verslag in te dienen met informatie over het kind zonder dat hij daarmee de belangen van het kind schaadt.


Peut-on affirmer que les droits de la défense ont été respectés à chaque stade de la procédure pénale considérée dans son ensemble (donc, y compris au stade de l'appréciation des preuves) s'il apparaît qu'une partie déterminée (impliquée dans la procédure après que des pièces ont déjà été retirées du dossier) n'a jamais eu l'occasion de se défendre par rapport aux informations en sa faveur que ces pièces pouvaient éventuellement contenir (et qui sont en revanche connues par d'autres ­ entre autres par le ministère public) ?

Kan men stellen dat de rechten van de verdediging werden nageleefd in elke fase van de strafrechtspleging beoordeeld in haar geheel (dus : inclusief de fase van de bewijswaardering), wanneer blijkt dat een bepaalde partij (die in de rechtspleging werd betrokken nadat reeds stukken uit het dossier werden verwijderd) nooit de kans kreeg verweer te voeren met betrekking tot informatie die in deze stukken eventueel te zijnen gunste vervat was (en die door anderen ­ onder andere het openbaar ministerie ­ wel gekend is) ?


Il doit contenir des procédures claires, transparentes et non-discriminatoires.

Dit moet duidelijke, transparante en niet-discriminatoire procedures bevatten.


Art. 21. § 1. Le contrat-type doit en outre contenir une procédure raisonnable concernant les factures litigieuses.

Art. 21. § 1. Het modelcontract moet tevens een redelijke procedure bevatten voor de betwisting van facturen.


Art. 20. § 1. Le contrat-type doit en outre contenir une procédure raisonnable concernant les factures litigieuses.

Art. 20. § 1. Het modelcontract dient tevens een redelijke procedure te bevatten voor de betwisting van facturen.


Art. 4. La description des procédures telle que visée à l'article 3, 6° doit contenir au moins : 1° la procédure du traitement des réclamations d'usagers; 2° la procédure d'implémentation de l'amélioration de la qualité; 3° la procédure de publication de l'offre d'aide et de services; 4° la procédure de la promotion de l'expertise; 5° la procédure d'admission des usagers; 6° la procédure d'exécution, d'évaluation et de correction du plan d'aide; 7° la procédure de conclusion d'un plan d'aide; 8° la procédure de gestion des doc ...[+++]

Art. 4. Minimaal moeten de volgende, in artikel 3, 6° bedoelde procedures, worden beschreven : 1° de procedure voor het behandelen van gebruikersklachten; 2° de procedure voor het implementeren van kwaliteitsverbetering; 3° de procedure voor het bekendmaken van het hulp- en dienstverleningsaanbod; 4° de procedure voor het bevorderen van de deskundigheid; 5° de procedure voor de intake van gebruikers; 6° de procedure voor het uitvoeren, evalueren en bijsturen van het hulpverleningsplan; 7° de procedure voor het afsluiten van he ...[+++]


w