Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Contention pour bandage
Développer un cadre d’assurance qualité
Fixer
Fixer des cordons d’alimentation à un module électrique
Fixer des objectifs de contrôle de la qualité
Fixer des objectifs d’assurance qualité
Installation d'une contention
Mise en œuvre d'un régime de contention physique
Mode contention
Mode de contention
Ratio de contention
Taux de contention

Vertaling van "contenter de fixer " (Frans → Nederlands) :

TERMINOLOGIE
fixer des objectifs d’assurance de la qualité et de contrôle de la qualité | fixer des objectifs de contrôle de la qualité | développer un cadre d’assurance qualité | fixer des objectifs d’assurance qualité

kwaliteit waarborgen door het instellen van doelstellingen | kwaliteitsbeheer instellen | doelstellingen op het gebied van kwaliteitsborging vaststellen | doelstellingen opstellen waarmee de kwaliteit wordt gewaarborgd


personne chargée de fixer les caractéristiques et la fréquence de la station | responsable de fixer les caractéristiques et la fréquence de la station

persoon die belast is met de frequentie-aanwijzingen en toezegging van een station




ratio de contention | taux de contention

overboekingsfactor


fixer des bandes de renfort en bois aux éléments d’un navire

houtversterkende strips aan vaartuigonderdelen bevestigen


fixer des cordons d’alimentation à un module électrique

stroomkabels aan elektrische modules bevestigen


mise en œuvre d'un régime de contention physique

toepassen van regime voor fysieke beperkingsmaatregelen




installation d'une contention

aanbrengen van fysieke fixatiemiddel


IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Tel qu'il est formulé, l'article se contente de fixer l'étendue du cautionnement qui porte sur une dette déterminée (pourquoi uniquement une dette déterminée ?) en des termes incompatibles avec l'article 2043quinquies, § 3.

Zoals het nu is geformuleerd stelt dit artikel alleen de omvang van de borgtocht vast voor een bepaalde schuld (waarom alleen een bepaalde schuld ?) en dat in bewoordingen die onverenigbaar zijn met artikel 2043quinquies, § 3.


(9) Une série de ces dispositions de droit européen se contentent de fixer des principes généraux, qu'il faut définir plus avant le biais de la procédure dite « Lamfalussy — niveau 3 ».

(9) Een aantal van deze europeesrechtelijke bepalingen beperken zich tot algemene beginselen, welke verder dienen te worden ingevuld via de zogenaamde « Lamfalussy — niveau 3 » procedure.


Nous ferions fausse route en nous contentant de fixer des quotas sans tenir compte de la qualité du travail.

Het zou fout zijn om enkel quota vast te leggen en geen rekening te houden met de kwaliteit van de arbeid.


Par contre, il est prêt à retirer ce sous-amendement si l'on estime que ce dernier n'est pas nécessaire parce que l'article 11bis se contente de fixer un principe, qui sera mis en oeuvre conformément aux règles prévues ailleurs dans la Constitution.

Hij is daarentegen wel bereid dit subamendement in te trekken indien men van mening is dat het niet nodig is omdat artikel 11bis zich beperkt tot het vastleggen van een beginsel, dat ten uitvoer zal worden gelegd conform de regels die op een andere plaats in de Grondwet zijn opgenomen.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Dès lors, en pareil cas, la législation communautaire concernant l’information sur les denrées alimentaires doit se contenter de fixer les exigences essentielles obligatoires déterminant le niveau de protection et d’information des consommateurs, et autoriser une certaine souplesse dans l'application de ces exigences, d’une manière compatible avec les dispositions sur le marché intérieur.

Daarom moet de communautaire voedselinformatiewetgeving zich in dergelijke gevallen beperken tot de vaststelling van de essentiële voorschriften voor de bepaling van het niveau van de bescherming van de consument en flexibiliteit bieden voor de naleving van deze voorschriften, op een wijze die compatibel is met de bepalingen inzake de interne markt.


La présente proposition, tendant à une harmonisation minimale, se contente de fixer des objectifs communs, en laissant aux États membres une latitude suffisante pour déterminer les meilleurs moyens de les atteindre au niveau national, compte tenu du contexte national, régional ou local, y compris du droit des sociétés et des pratiques de recrutement des administrateurs en vigueur dans le pays.

Het voorstel tot minimale harmonisering bevat alleen gemeenschappelijke doelstellingen. Hoe zij deze op nationaal niveau het best kunnen verwezenlijken, mogen de lidstaten zelf bepalen in het licht van de nationale, regionale of lokale randvoorwaarden, waaronder het nationale vennootschapsrecht en de aanwervingspraktijken voor raden van bestuur van ondernemingen.


"Si l'on se contente de fixer de nouveaux délais pour de vieux objectifs, il ne faudra pas s'étonner que tout cela se solde par un nouvel échec en 2020.

"Als we op oude doelstellingen alleen maar nieuwe deadlines plakken, moeten we in 2020 niet verbaasd zijn over nieuwe mislukkingen.


La stratégie numérique pour l’Europe, lancée en mai 2010 par la Commission, ne se contente pas de fixer des objectifs ambitieux devant permettre à tous les citoyens européens d’accéder à l’internet à haut débit: elle présente également des mesures visant à renforcer la concurrence, la confiance et la sécurité (voir IP/10/581, MEMO/10/199 et MEMO/10/200).

In de digitale agenda voor Europa van de Commissie van mei 2010 worden niet alleen ambitieuze doelstellingen naar voren geschoven om breedbandinternet mogelijk te maken voor alle burgers van Europa maar worden ook maatregelen geschetst om de concurrentie, het vertrouwen en de veiligheid te verbeteren (zie IP/10/581, MEMO/10/199 en MEMO/10/200 ).


Le Parlement, en voulant s’engager en faveur de la qualité de l’air ambiant, devrait se contenter de fixer les grands principes et le cadre général, et devrait laisser aux experts le soin de fixer les sommes à respecter.

Wanneer het Parlement de kwaliteit van de omgevingslucht wil verbeteren, zou het zich moeten beperken tot het vaststellen van de grote principes en het algemene kader en het aan deskundigen moeten overlaten om de drempelwaarden vast te stellen.


Cet alinéa se contente de fixer la cotisation maximale qui peut être portée en compte.

Dit lid legt enkel de bijdrage vast die maximaal in rekening kan worden gebracht.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

contenter de fixer ->

Date index: 2021-06-24
w