Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Accord EUR-OPA Risques majeurs
Hedging
Opération couverte contre les risques de change
Opération de couverture de change
Opération de couverture du risque de change
Opération en contrepartie
Opération ouverte contre les risques de change

Vertaling van "contentieux ouverts contre " (Frans → Nederlands) :

TERMINOLOGIE
Accord EUR-OPA Risques majeurs | Accord partiel ouvert en matière de prévention, de protection et d'organisation des secours contre les risques naturels et technologiques majeurs | Accord partiel ouvert sur les risques majeurs (EUR-OPA)

EUR-OPA-akkoord zware risico's | open deelakkoord inzake preventie, bescherming en organisatie van de hulpverlening tegen zware natuurlijke en technologische risico’s


hedging | opération couverte contre les risques de change | opération de couverture de change | opération de couverture du risque de change | opération en contrepartie | opération ouverte contre les risques de change

hedging | transacties tot dekking van koersrisico
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
L'introduction devant le Conseil du contentieux des étrangers du recours en annulation ouvert par l'article 39/2, § 1 , alinéa 3, de la loi du 15 décembre 1980 contre la décision de non-prise en considération adoptée par le Commissaire général relativement à une demande d'asile et de protection subsidiaire formulée par une personne originaire d'un pays figurant sur la liste des pays sûrs adoptée par le Roi n'a pas d'effet suspensif ...[+++]

Het instellen, voor de Raad voor Vreemdelingenbetwistingen, van het annulatieberoep dat bij artikel 39/2, § 1, derde lid, van de wet van 15 december 1980 openstaat tegen de beslissing tot niet-inoverwegingneming die de Commissaris-generaal heeft genomen aangaande een aanvraag tot het verkrijgen van asiel en van de subsidiaire bescherming ingediend door een persoon afkomstig uit een land opgenomen in de lijst van veilige landen die is vastgesteld door de Koning, schorst de beslissing van de Commissaris-generaal niet.


L'introduction devant le Conseil du contentieux des étrangers du recours en annulation ouvert par l'article 39/2, § 1, alinéa 3, de la loi du 15 décembre 1980 contre la décision de non-prise en considération adoptée par le Commissaire général relativement à une demande d'asile et de protection subsidiaire formulée par une personne originaire d'un pays figurant sur la liste des pays sûrs adoptée par le Roi n'a pas d'effet suspensif ...[+++]

Het instellen, voor de Raad voor Vreemdelingenbetwistingen, van het annulatieberoep dat bij artikel 39/2, § 1, derde lid, van de wet van 15 december 1980 openstaat tegen de beslissing tot niet-inoverwegingneming die de Commissaris-generaal heeft genomen aangaande een aanvraag tot het verkrijgen van asiel en van de subsidiaire bescherming ingediend door een persoon afkomstig uit een land opgenomen in de lijst van veilige landen die is vastgesteld door de Koning, schorst de beslissing van de Commissaris-generaal niet.


L'intention du législateur, telle qu'elle est notamment exprimée dans les travaux préparatoires cités en B.4.1, a été de faire du recours ouvert contre les décisions du Commissaire général aux réfugiés et aux apatrides un recours de pleine juridiction, ce qui signifie que le Conseil du contentieux des étrangers doit soumettre le litige dans son ensemble à un nouvel examen et qu'il dispose à cet égard d'une même compétence d'appréciation que le Commissaire général aux réfugiés et aux apatrides.

De intentie van de wetgever, zoals die met name is uitgedrukt in de onder B.4.1 geciteerde parlementaire voorbereiding, bestond erin van het beroep tegen de beslissingen van de Commissaris-generaal voor de vluchtelingen en de staatlozen een beroep met volle rechtsmacht te maken, hetgeen betekent dat de Raad voor Vreemdelingenbetwistingen het geschil in zijn geheel moet onderwerpen aan een nieuw onderzoek en dat hij in dat opzicht beschikt over dezelfde beoordelingsbevoegdheid als de Commissaris-generaal voor de vluchtelingen en de staatlozen.


Un recours effectif contre les décisions du Commissaire général aux réfugiés et aux apatrides est ouvert pour les demandeurs d'asile auprès d'une juridiction : le Conseil du contentieux des étrangers agit en principe en ayant pleine juridiction, lorsqu'il statue sur la base du paragraphe 1 de l'article 39/2.

Tegen beslissingen van de Commissaris-generaal voor de vluchtelingen en de staatlozen staat voor de asielzoekers een daadwerkelijk rechtsmiddel open bij een rechtscollege : de Raad voor Vreemdelingenbetwistingen treedt in beginsel met volle rechtsmacht op, wanneer hij op grond van paragraaf 1 van artikel 39/2 uitspraak doet.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
L'intention du législateur, telle qu'elle est notamment exprimée dans les travaux préparatoires cités en B.15.1, a été de faire du recours ouvert contre les décisions du Commissaire général aux réfugiés et aux apatrides un recours de pleine juridiction, ce qui signifie que le Conseil du contentieux des étrangers doit soumettre le litige dans son ensemble à un nouvel examen et qu'il dispose à cet égard d'une même compétence d'appréciation que le Commissaire général aux réfugiés et aux apatrides.

De intentie van de wetgever, zoals die met name is uitgedrukt in de onder B.15.1 geciteerde parlementaire voorbereiding, bestond erin van het beroep tegen de beslissingen van de Commissaris-generaal voor de vluchtelingen en de staatlozen een beroep met volle rechtsmacht te maken, hetgeen betekent dat de Raad voor Vreemdelingenbetwistingen het geschil in zijn geheel moet onderwerpen aan een nieuw onderzoek en dat hij in dat opzicht beschikt over dezelfde beoordelingsbevoegdheid als de Commissaris-generaal voor de vluchtelingen en de staatlozen.


Or, cette palette contient des fonds de compensation dont on sait qu’ils sont la porte ouverte à des contentieux permanents, des subventions publiques qui augurent de procédures contre les États membres ou un système dit de «pay or play » qui n’a jamais été expérimenté et qui, lui aussi, risque d’ouvrir la porte à des contestations permanentes.

Op deze waslijst staan echter ook compensatiefondsen, waarvan we weten dat ze de deur open zetten naar eindeloos juridisch getouwtrek en overheidssubsidies die kunnen leiden tot procedures tegen lidstaten, of een zogenaamd “pay or play ”-systeem dat nooit is beproefd en eveneens een vrijbrief zou kunnen zijn voor eindeloze geschillen.


Or, cette palette contient des fonds de compensation dont on sait qu’ils sont la porte ouverte à des contentieux permanents, des subventions publiques qui augurent de procédures contre les États membres ou un système dit de «pay or play» qui n’a jamais été expérimenté et qui, lui aussi, risque d’ouvrir la porte à des contestations permanentes.

Op deze waslijst staan echter ook compensatiefondsen, waarvan we weten dat ze de deur open zetten naar eindeloos juridisch getouwtrek en overheidssubsidies die kunnen leiden tot procedures tegen lidstaten, of een zogenaamd “pay or play”-systeem dat nooit is beproefd en eveneens een vrijbrief zou kunnen zijn voor eindeloze geschillen.


Il se divisait comme suit: Flandre: 57,75 millions d'euros; Bruxelles: 22,23 millions d'euros; Wallonie: 55,92 millions d'euros. d) Des 125 contentieux ouverts contre leur(s) facture(s) définitive(s) par les laboratoires, - 60 ont déjà été jugés par la Cour du travail de Bruxelles qui s'est prononcée en faveur de l'INAMI; - 65 litiges ont été portés devant un Tribunal du travail qui s'est déjà prononcé en faveur de l'INAMI dans 46 cas.

Dit was als volgt onderverdeeld: Vlaanderen: 57,75 miljoen euro; Brussel: 22,23 miljoen euro; Wallonië: 55,92 miljoen euro. d) Van de 125 geschillen tegen de definitieve facturen (factuur) die de laboratoria hebben ingeleid, - zijn er 60 reeds beoordeeld door het Arbeidshof van Brussel dat zich ten gunste van het RIZIV heeft uitgesproken; - zijn er 65 voor een Arbeidsrechtbank gebracht die zich al in 46 gevallen ten gunste van het RIZIV heeft uitgesproken.


Toutefois, ainsi que le précise l'exposé des motifs de la loi du 5 août 1991 sur la protection de la concurrence économique, " Etant donné le recours ouvert devant la cour d'appel contre les décisions rendues par le conseil et le caractère mixte du contentieux qui en résulte, les lois coordonnées de 1935 sur l'emploi des langues en matière judiciaire sont d'application " (Doc. Parl. 1282/1-89/90, Chambre des Représentants).

In de memorie van toelichting bij de wet van 5 augustus 1991 tot bescherming van de economische mededinging wordt evenwel verduidelijkt : " Gelet op het beroep ingesteld voor het hof van beroep tegen de beslissingen genomen door de raad en op het gemengd karakter van de geschillen die eruit voortvloeien, zijn de gecoördineerde wetten van 1935 op het taalgebruik in gerechtszaken van toepassing " (Parl. St. 1282/1 - 89/90, Kamer van Volksvertegenwoordigers).




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

contentieux ouverts contre ->

Date index: 2024-05-22
w