Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «contenu car nous » (Français → Néerlandais) :

Nous devons néanmoins insister sur la nécessité de rester le plus proche possible du contenu de l'annexe afin de garantir l'efficacité de l'assistance psychosociale dans le phase aigüe, car chaque secouriste en connait le contenu et peut donc collaborer de manière optimale.

Toch moet er op gewezen worden dat een zo dicht mogelijk bij de inhoud van de bijlage blijven een garantie zal zijn tot een goede psychosociale hulpverlening in de acute fase, omdat elke hulpverlener de inhoud ervan kent en dus optimaal kan meewerken.


Nous devons néanmoins insister sur la nécessité de rester le plus proche possible du contenu de l'annexe afin de garantir l'efficacité des services médicaux sur le terrain, car chaque secouriste en connait le contenu et peut donc collaborer de manière optimale.

Toch moet er op gewezen worden dat een zo dicht mogelijk bij de inhoud van de bijlage blijven een garantie zal zijn tot een goede medische hulpverlening op het terrein, omdat elke hulpverlener de inhoud ervan kent en dus optimaal kan meewerken.


Considérant que la qualité de l'étude d'incidences, laquelle serait incomplète, erronée et obsolète, est contestée par plusieurs réclamants; Considérant que l'étude n'aurait notamment pas suffisamment mis en avant les enjeux majeurs liés au Bois Saint-Lambert que seraient le fait qu'il est le dernier massif boisé dolomitique du massif de Philippeville non éventré par l'activité extractive, le fait que le bois serait une des rares zones de confrontation des variantes atlantique et continentale des chênaies-hêtraies neutrophiles dans l ...[+++]

Overwegende dat de kwaliteit van het effectenonderzoek dat onvolledig, verkeerd en voorbijgestreefd is, door verschillende bezwaarindieners wordt betwist; Overwegende dat het onderzoek de voornaamste uitdagingen i.v.m. de Bois Saint-Lambert o.a. niet voldoende aan het licht zou hebben gebracht door het feit dat de Bois Saint-Lambert het laatste dolomitisch bosmassief van het massief van Philippeville is dat door de ontginningsactiviteit niet opengescheurd is, het feit dat het bos één van de zeldzame gebieden zou zijn van confrontatie van de Atlantische en continentale varianten ...[+++]


Nous préciserons le contenu des questionnaires car ici, nous nous basons sur des statistiques générales en pourcentages mais nous disposons du listing complet des pays.

We zullen de inhoud van de vragenlijsten nader toelichten. We baseren ons op algemene procentuele statistieken, maar we beschikken over de volledige lijst per land.


Nous préciserons le contenu des questionnaires car ici, nous nous basons sur des statistiques générales en pourcentages mais nous disposons du listing complet des pays.

We zullen de inhoud van de vragenlijsten nader toelichten. We baseren ons op algemene procentuele statistieken, maar we beschikken over de volledige lijst per land.


M. Pieters peut souscrire en partie à cet amendement, mais juge qu'étant donné le sujet, il n'est pas opportun d'inclure le problème des archives dans la proposition de résolution à l'examen, car le contenu de cette question est trop éloigné du thème qui nous occupe.

De heer Pieters kan deels meegaan met dit amendement, maar acht het, gelet op het onderwerp, niet opportuun om de archiefproblematiek in de resolutie op te nemen. Inhoudelijk staat deze kwestie te ver verwijderd van het onderwerp van de resolutie.


3. Les données contenues dans la Banque de données nationale générale (BNG) ne nous permettent pas de donner des chiffres exhaustifs car la quantité volée n'est pas toujours enregistré dans les données.

3. De gegevens in de Algemene Nationale Gegevensbank (ANG) laten niet toe om echt uitvoerige cijfers te geven, omdat de gestolen hoeveelheid niet altijd gevat wordt.


– (IT) J’ai voté contre la résolution sur l’égalité entre les femmes et les hommes au sein de l’Union européenne - 2009, même si j’approuve une grande partie de son contenu, car nous ne pouvons réclamer l’égalité pour une certaine catégorie de personnes sans la refuser à une autre catégorie de personnes.

− (IT) Ik heb tegen de resolutie over de gelijkheid van vrouwen en mannen in de Europese Unie (2009) gestemd, hoewel ik het met een groot deel van de inhoud eens ben, omdat we niet kunnen pleiten voor gelijkheid voor een bepaalde groep personen terwijl we tegelijkertijd een andere groep mensen die gelijkheid ontzeggen.


En réalité, lorsque je préparais ce rapport, nous n’avons jamais discuté des questions de contenu car nous étions toujours d’accord.

Toen ik trouwens dit verslag aan het voorbereiden was, waren er nooit discussies over inhoudelijke kwesties, omdat we het hier altijd over eens waren.


Notre groupe n'a pas d'objection au contenu du texte car nous estimons nous aussi que le développement durable est particulièrement important.

Onze fractie heeft geen bezwaar tegen de inhoud van de tekst; ook wij vinden duurzame ontwikkeling bijzonder belangrijk.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

contenu car nous ->

Date index: 2024-12-30
w