Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "contenu des documents qui seront maintenus susceptibles " (Frans → Nederlands) :

En effet, vu le contenu des documents qui seront maintenus susceptibles d'être consultés par toute personne, il apparaît important de veiller à ce que les dispositions de la loi relative à la protection de la vie privée soient respectées en ce qui concerne les modalités et conditions d'accès à ces documents.

Aangezien de bewaarde documenten door iedereen geraadpleegd kunnen worden, is het belangrijk dat de bepalingen van de wet op de bescherming van de persoonlijke levenssfeer nageleefd worden wat betreft de voorwaarden waaronder en de wijze waarop deze documenten te raadplegen zijn.


En effet, vu le contenu des documents qui seront maintenus susceptibles d'être consultés par toute personne, il apparaît important de veiller à ce que les dispositions de la loi relative à la protection de la vie privée soient respectées en ce qui concerne les modalités et conditions d'accès à ces documents.

Aangezien de bewaarde documenten door iedereen geraadpleegd kunnen worden, is het belangrijk dat de bepalingen van de wet op de bescherming van de persoonlijke levenssfeer nageleefd worden wat betreft de voorwaarden waaronder en de wijze waarop deze documenten te raadplegen zijn.


Vu le contenu des documents qui seront maintenant susceptibles d'être consultés par toute personne, il apparaît, en effet, important de veiller à ce que les dispositions de la loi relative à la protection de la vie privée soient respectées en ce qui concerne les modalités et conditions d'accès à ces documents.

Gelet op de inhoud van de stukken die nu door eenieder kunnen worden ingekeken, lijkt het immers belangrijk erop toe te zien dat de bepalingen van de wet betreffende de bescherming van de persoonlijke levenssfeer worden nageleefd wat betreft de wijze waarop en de voorwaarden waaronder van die stukken kennis kan worden genomen.


Ces pays et ces questions seront déterminés essentiellement sur la base de l'analyse et des priorités contenues dans les documents stratégiques par pays et les partenariats pour l'adhésion, afin de garantir la cohérence et la complémentarité avec d'autres instruments communautaires ainsi que l'obtention d'une masse critique en matière de soutien communautaire.

Deze landen en kwesties zullen in de eerste plaats worden bepaald op basis van de analyse en de prioriteiten in de nationale landenstrategieën en toetredingspartnerschappen, teneinde te komen tot samenhang en complementariteit met andere EG-instrumenten en een kritieke massa EG-steun te creëren.


Art. III. 5-29.- Les réservoirs seront placés dans du sable, de la terre ou tout autre matériau adapté inerte vis-à-vis du réservoir, de son revêtement et de son contenu et non susceptible d'endommager mécaniquement le revêtement.

Art. III. 5-29.- De reservoirs worden geplaatst in zand, aarde of een ander aangepast materiaal dat inert is tegenover het reservoir, zijn bekleding en inhoud en dat ook de bekleding niet mechanisch mag beschadigen.


Le contenu des documents ne présentera aucune ambiguïté; le titre, la nature et l’objectif des documents seront clairement indiqués.

De inhoud van documenten moet ondubbelzinnig zijn; titel, aard en doel moeten duidelijk vermeld zijn.


Si un avis de concours reconnaît aux candidats évincés le droit spécifique d’accéder à certaines informations les concernant directement et individuellement afin qu’ils puissent recevoir des informations et des documents susceptibles de leur permettre de prendre une décision éclairée quant à l’utilité de contester ou non la décision de les exclure du concours, le strict respect par l’Office européen de sélection du personnel (EPSO) dudit droit, tant pour ce qui est de son contenu ...[+++] que pour le délai de réponse, est l’expression des devoirs qui découlent du principe de bonne administration, du droit d’accès du public aux documents et du droit à un recours effectif, conformément aux articles 41, 42 et 47 de la Charte des droits fondamentaux de l’Union européenne.

Ook al kent een aankondiging van vergelijkend onderzoek de afgewezen kandidaten het specifieke recht toe op inzage in bepaalde informatie die hen rechtstreeks en individueel betreft, zodat zij informatie en documenten kunnen ontvangen op grond waarvan zij een helder besluit kunnen nemen over de vraag of het al dan niet zinvol is om op te komen tegen het besluit om hen uit te sluiten van het vergelijkend onderzoek, de strikte eerbiediging door het Europees Bureau voor personeelsselectie (EPSO) van dat recht, zowel wat de inhoud ervan als de termijn van ant ...[+++]


Toutefois, étant donné qu'un grand nombre des propositions contenues dans le présent document sont étroitement liées à celles qui portent sur la réforme administrative et qui seront présentées en février, les services de la Commission estiment que le projet de communication ne doit pas être finalisé avant cela.

Omdat vele voorstellen in dit document nauw verband houden met de voorstellen voor administratieve hervormingen die in februari zullen worden ingediend, is men evenwel van oordeel dat de mededeling van de Commissie over samenwerking met NGO's eerst dan mag worden afgerond.


Vu le contenu des documents qui seront maintenant susceptibles d'être consultés par toute personne - les statuts, le registre des membres mais aussi les comptes -, il nous semble important de veiller à ce que les dispositions de la loi relative à la protection de la vie privée soient respectées en ce qui concerne les modalités et les conditions d'accès à ces documents.

Gelet op de inhoud van de documenten die zullen worden geraadpleegd - statuten, ledenlijst en ook rekeningen - moet erover worden gewaakt dat de bepalingen van de wet tot bescherming van de persoonlijke levenssfeer worden nageleefd met betrekking tot de voorwaarden voor de toegang tot documenten.


Vu le contenu des documents qui seront maintenant susceptibles d'être consultés par tout personne - statuts, registre des membres mais aussi les compte -, il nous semble important de veiller à ce que les dispositions de la loi relative à la protection de la vie privée soient respectées en ce qui concerne les modalités et les conditions d'accès à ces documents.

Gelet op de inhoud van de documenten die door iedereen kunnen worden geraadpleegd - statuten, ledenregister, rekeningen - vinden wij dat de bepalingen met betrekking tot de bescherming van de persoonlijke levenssfeer moeten worden nageleefd voor de toegang tot die documenten.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

contenu des documents qui seront maintenus susceptibles ->

Date index: 2025-02-12
w