Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "contenu normatif mieux vaudrait supprimer " (Frans → Nederlands) :

Si le législateur entend donner à cette disposition un contenu normatif, mieux vaudrait supprimer le mot « donc ».

Indien de wetgever aan deze bepaling een normatieve inhoud wil geven, is het beter om het woord « derhalve » te schrappen.


Le service d'Évaluation de la législation du Sénat souligne que si le législateur entend donner à cette disposition un contenu normatif, mieux vaudrait supprimer le mot « donc ». Telle est la portée du présent amendement.

De dienst Wetsevaluatie van de Senaat wijst erop dat, wanneer de wetgever aan deze bepaling een normatieve inhoud wil geven, het beter is om dit woord te schrappen, waartoe dit amendement strekt.


Si le législateur entend donner à cette disposition un contenu normatif, mieux vaudrait supprimer le mot « donc ».

Indien de wetgever aan deze bepaling een normatieve inhoud wil geven, is het beter om het woord « derhalve » te schrappen.


17. Dans le texte français de l'article 7, alinéa 1, b), i), de l'arrêté royal du 3 juin 2007, tel qu'il est rédigé, mieux vaudrait supprimer le mot « clairement », compte tenu de ce qui suit encore dans la disposition en projet ainsi que du texte néerlandais.

17. In de Franse tekst van de lezing die wordt gegeven aan artikel 7, eerste lid, b), i), van het koninklijk besluit van 3 juni 2007, wordt het woord " clairement" best geschrapt, gelet op wat nog volgt in de ontworpen bepaling en mede rekening houdend met de Nederlandse tekst.


Si tel est effectivement le cas, mieux vaudrait supprimer une des deux dispositions.

Indien dat effectief het geval is, wordt één van beide bepalingen beter geschrapt.


Il convient également de supprimer certaines dispositions n'ayant aucun contenu normatif.

Een aantal bepalingen zonder normatieve inhoud worden tevens beter geschrapt.


15. A l'article 15, § 4, (2) en projet, mieux vaudrait supprimer les mots « et doit être stoppée au plus tard à cette date », qui sont superflus.

15. In het ontworpen artikel 15, § 4 (2), worden de woorden « en dient uiterlijk op deze datum te worden stopgezet », die overbodig zijn, beter weggelaten.


11. A l'article 15, § 2, alinéa 3, en projet (article 2, 5°, du projet), mieux vaudrait supprimer la référence - superflue - aux articles 2 et 3 de la Constitution.

11. In het ontworpen artikel 15, § 2, derde lid (artikel 2, 5°, van het ontwerp), wordt de - overbodige - verwijzing naar de artikelen 2 en 3 van de Grondwet beter weggelaten.


2. Au deuxième alinéa du préambule, mieux vaudrait supprimer le membre de phrase « , notamment les articles 4, §§ 2 et 3, 5, 6, 7, 9 et 10 ».

2. In het tweede lid van de aanhef wordt de zinsnede « , inzonderheid op de artikelen 4, §§ 2 en 3, 5, 6, 7, 9 en 10 » beter geschrapt.


Si le législateur veut donner un contenu normatif à ces dispositions, il est préférable de supprimer le mot « donc ». Tel est le but de cet amendement.

Er wordt op gewezen dat indien de wetgever aan deze bepalingen een normatieve inhoud wil geven, het beter is om het woord `derhalve' te schrappen en daartoe strekt dit amendement.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

contenu normatif mieux vaudrait supprimer ->

Date index: 2022-05-24
w