Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «contenu sera évidemment » (Français → Néerlandais) :

− (EN) Monsieur le Président, avant tout, j’aimerais remercier la rapporteure, Madame Weiler, pour son rapport, dont le contenu sera évidemment examiné avec soin par la Commission, mais je voudrais également la remercier pour ses commentaires concernant cette procédure.

− (EN) Mijnheer de Voorzitter, allereerst wil ik de rapporteur, mevrouw Weiler, bedanken voor haar verslag, waarvan de inhoud natuurlijk zorgvuldig zal worden overdacht door de Commissie. Ook wil ik haar bedanken voor de opmerkingen die zij over deze procedure heeft gemaakt.


Les stratégies ne veulent rien dire si elles n’existent que sur le papier et nous devons donc également créer le contenu de la stratégie et, lorsque la Commission aura terminé son travail, il sera évidemment plus facile pour nous de créer le contenu de la ligne budgétaire correspondante.

Strategieën betekenen niets als zij alleen op papier bestaan en dus moeten wij inhoud aan de strategie geven. Zodra de Commissie haar eigen werk klaar heeft, is het voor ons natuurlijk gemakkelijker inhoud aan de relevante begrotingslijn te geven.


2. a) Le contenu de la convention pluriannuelle avec la ville d'Anvers ne sera évidemment définitivement fixé qu'au moment de sa signature fin 2004.

2. a) De inhoud van de meerjarenovereenkomst met de stad Antwerpen zal uiteraard pas definitief vast staan bij het ondertekenen ervan eind 2004.


Le contenu de ces règles de bonne pratique sera évidemment tout à fait déterminant pour l'acceptabilité de cette proposition car elles devront garantir l'adéquation de l'information, son objectivité, sa fiabilité et éviter toute dérive promotionnelle.

De inhoud van deze regels van goede praktijken zal natuurlijk volledig bepalend zijn voor de aanvaardbaarheid van dit voorstel want zij moeten de adequatie van de informatie, zijn objectiviteit en zijn betrouwbaarheid verzekeren en elke promotionele betrokkenheid uitsluiten.


Reste évidemment à voir quel sera son contenu.

In principe ben ik niet tegen een wet. De vraag is wat zij inhoudt.


Nous souhaitons vivement que l'on s'en tienne à la teneur du traité constitutionnel, mais nous nous interrogeons évidemment sur la position de la Belgique lors du sommet européen des 8 et 9 mars et, bien entendu, sur le contenu de la future déclaration de Berlin, qui sera prononcée par Mme Merkel mais qui doit être le résultat d'un consensus, y compris sur les questions de la laïcité et des valeurs qui président à l'Union européenn ...[+++]

Wij wensen dat men zich houdt aan de teneur van het grondwettelijk verdrag, maar hebben vragen over de houding van België tijdens de Europese Top van 8 en 9 maart en uiteraard over de inhoud van de toekomstige verklaring van Berlijn die door mevrouw Merkel zal worden uitgesproken. Die moet het voorwerp zijn van een consensus, ook wat de scheiding tussen Kerk en Staat betreft en de waarden die in Europa gelden.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

contenu sera évidemment ->

Date index: 2021-10-31
w