Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "contenu technique " (Frans → Nederlands) :

TERMINOLOGIE
dispositif de prélèvement de sang/réduction du contenu lipidique

hulpmiddel voor bloedafname en reductie van vetgehalte


aspiration de contenu gastrique dans les voies respiratoires inférieures

geaspireerde maaginhoud in onderste luchtwegen


Définition: Stade chronique de l'évolution d'une maladie schizophrénique, avec une progression nette à partir du début jusqu'à un stade tardif caractérisé par des symptômes négatifs durables, mais pas obligatoirement irréversibles, par exemple ralentissement psychomoteur, hypoactivité, émoussement affectif, passivité et manque d'initiative, pauvreté de la quantité et du contenu du discours, peu de communication non verbale (expression faciale, contact oculaire, modulation de la voix et gestes), manque de soins apportés à sa personne e ...[+++]

Omschrijving: Een chronisch stadium in de ontwikkeling van een schizofrene ziekte waarin er een duidelijke progressie is geweest van een vroeg stadium naar een later stadium, getypeerd door 'negatieve', zij het niet noodzakelijkerwijs onomkeerbare, symptomen en stoornissen op lange termijn, nl. psychomotore traagheid; hypoactiviteit; afvlakking van affect; passiviteit en gebrek aan initiatief; armoede van omvang of inhoud van spraak; armelijke non-verbale communicatie door mimiek, oogcontact, stemmodulatie en houding; povere zelfzorg en sociaal optreden. | Neventerm: | chronische ongedifferentieerde schizofrenie | restzustand (schi ...[+++]


enseignement sur les techniques d'adaptation à un déficit sensoriel

educatie over aanpassingstechnieken bij sensorisch gebrek
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
En effet, les professionnels eux-mêmes ne sont-ils pas les mieux placés pour apprécier les exigences liées au contenu technique et qualitatif de la profession ?

Zijn de beroepsbeoefenaars immers niet het best geplaatst om te oordelen over de technische en kwaliteitseisen van het beroep ?


La directive est du type « Lamfalussy », ce qui signifie qu'il s'agit d'une directive-cadre dont le contenu technique sera défini dans une phase ultérieure par des comités de niveau 2 et de niveau 3.

Immers, de richtlijn is een zogenaamde Lamfalussy-richtlijn. Dit houdt in dat het een kader- richtlijn is, waarvan de technische invulling in een volgende fase geschiedt via zogenaamde niveau 2 en niveau 3 comités.


Encore imprégné du contenu technique de son rapport d'activités 1999 relatif au système planétaire d'interception de communications baptisé « Échelon », dont l'existence a depuis lors été admise par ses utilisateurs, le Comité R se devait de se pencher également sur les possibilités matérielles d'écoutes individuelles secrètes susceptible d'être mises en oeuvre en violation des lois belges en vigueur.

Nog volledig doordrongen van de technische inhoud van zijn activiteitenverslag 1999 over het wereldomvattend systeem voor het intercepteren van communicatie, Echelon genoemd, waarvan de gebruikers het bestaan inmiddels hebben toegegeven, kon het Comité I niet anders dan ook aandacht besteden aan de materiële mogelijkheden voor geheime individuele afluisteroperaties. Dergelijke operaties kunnen technisch worden uitgevoerd en zijn, in de veronderstelling dat dit gebeurt, volkomen strijdig met de bestaande Belgische wetgeving.


Le même orateur fait d'ailleurs remarquer que le Comité R, à la page 98 de son rapport, écrit : « Encore imprégné du contenu technique de son rapport d'activités 1999 relatif au système planétaire d'interception de communications baptisé « Échelon » dont l'existence a depuis lors été admis par ses utilisateurs ..».

Dezelfde spreker wijst erop dat het Comité I op blz. 102 van zijn verslag schrijft : « Nog volledig doordrongen van de technische inhoud van zijn activiteitenverslag 1999 over het wereldomvattend systeem voor het intercepteren van communicatie, Echelon genoemd, waarvan de gebruikers het bestaan inmiddels hebben toegegeven ..».


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
En effet, les professionnels eux-mêmes ne sont-ils pas les mieux placés pour apprécier les exigences liées au contenu technique et qualitatif de la profession ?

Zijn de beroepsbeoefenaars immers niet het best geplaatst om te oordelen over de technische en kwaliteitseisen van het beroep ?




Anderen hebben gezocht naar : contenu technique     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

contenu technique ->

Date index: 2023-09-02
w