Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Rêves d'angoisse

Traduction de «contenu était identique » (Français → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Définition: Expérience de rêve chargée d'anxiété ou de peur s'accompagnant d'un souvenir très détaillé du contenu du rêve. Cette expérience de rêve est très intense et comporte habituellement comme thèmes des menaces pour l'existence, la sécurité et l'estime de soi. Assez souvent, les cauchemars ont tendance à se répéter avec des thèmes identiques ou similaires. Les épisodes typiques comportent un certain degré de décharge neuro-végétative, mais pas d'activité verbale ou motrice notable. Au réveil, le sujet devient rapidement alerte e ...[+++]

Omschrijving: Een nachtmerrie is een droomervaring geladen met angst of vrees en met een zeer gedetailleerde herinnering van de droominhoud. Deze droomervaring is erg levendig en heeft doorgaans als onderwerpen bedreiging van het leven, de veiligheid of het gevoel van eigenwaarde. Dikwijls treedt er in de nachtmerries herhaling op van dezelfde of gelijksoortige angstaanjagende onderwerpen. Tijdens een karakteristieke episode bestaat er enige autonome prikkeling, maar er is geen noemenswaardig stemgebruik of motorische onrust. Bij ontwaken is de betrokkene snel alert en georiënteerd. | Neventerm: | angstdromen
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Le lobby européen des femmes, le comité des femmes de la Confédération européenne des syndicats et le Conseil des Femmes des Pays-Bas ont en effet produit des textes dont le contenu était identique à celui de la recommandation de la CCEC.

De Europese Vrouwenlobby, de Europese Vakbondsvereniging en de Nederlandstalige Vrouwenraad hebben inderdaad teksten uitgebracht die eenzelfde gedachtegoed bevatten als de Aanbeveling van de CCEC.


Le lobby européen des femmes, le comité des femmes de la Confédération européenne des syndicats et le Conseil des Femmes des Pays-Bas ont en effet produit des textes dont le contenu était identique à celui de la recommandation de la CCEC.

De Europese Vrouwenlobby, de Europese Vakbondsvereniging en de Nederlandstalige Vrouwenraad hebben inderdaad teksten uitgebracht die eenzelfde gedachtegoed bevatten als de Aanbeveling van de CCEC.


Si l'article 2 était requalifié d'obligatoirement bicaméral on devrait justifier cette requalification par le fait qu'il s'agit d'une compétence structurelle et non par le fait que son contenu est identique à celui d'une disposition de la deuxième partie du Code judiciaire.

Indien artikel 2 als verplicht bicameraal wordt geherkwalificeerd, dan kan dat alleen zijn omdat het een structurele bevoegdheid betreft en niet omdat het inhoudelijk identiek is aan een bepaling van deel 2 van het Gerechtelijk Wetboek.


Le contenu était, de façon générale, identique: on peut, en droit international, réagir en cas de menace imminente.

Op het eerste gezicht is er inhoudelijk geen verschil : in het internationaal recht mag men in geval van imminente dreiging reageren.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Il y a quarante ans, on a demandé à des étudiants de lire des articles dont le contenu était rigoureusement identique mais qui se différenciaient par le fait que certains avaient été écrits par des femmes et d'autres par des hommes.

Veertig jaar geleden kregen studenten papers te lezen met exact dezelfde inhoud, alleen stond op de ene paper een vrouw als auteur en op de andere een man.


Qu'une nouvelle réunion publique n'a pas été demandée par la ville de Bruxelles, car le contenu du dossier pour la demande de permis d'urbanisme était identique au contenu du dossier modifié pour la demande de certificat d'urbanisme;

Dat er geen nieuwe openbare vergadering door de stad Brussel gevraagd werd, aangezien de inhoud van het dossier voor aanvraag om een stedenbouwkundige vergunning identiek was aan de inhoud van het gewijzigd dossier voor aanvraag om stedenbouwkundig attest;


Ils reprochent à l'ensemble de ces dispositions de ne pas intégrer les commissaires judiciaires divisionnaires 1C au même grade que les commissaires judiciaires divisionnaires 1D, soit le grade d'officier supérieur, alors que seule une échelle de traitement les différenciait avant la réforme tandis que du point de vue du contenu de la fonction, celui-ci était identique pour tous les commissaires divisionnaires, qu'ils soient 1C ou 1D.

Zij verwijten al die bepalingen dat ze de gerechtelijke afdelingscommissarissen 1C niet in dezelfde graad integreren als de gerechtelijke afdelingscommissarissen 1D, zijnde in de graad van hoger officier, terwijl, vóór de hervorming, enkel een loonschaal hen differentieerde en de inhoud van de functie daarentegen dezelfde was voor alle afdelingscommissarissen, ongeacht zij 1C of 1D waren.


L'article 108 de la loi-programme, en ce qui concerne les cotisations pour les années 1995, 1996, 1998, 1999, 2000, 2001 et 2002, est dès lors identique dans son contenu à l'article 19 de la loi du 10 août 2001, lequel, hormis pour l'année 2002, était lui-même identique à l'article 55, § 1, de la loi du 2 janvier 2001 et à l'article 10 de la loi du 24 décembre 1999.

Artikel 108 van de programmawet is, inzake de heffingen voor de jaren 1995, 1996, 1998, 1999, 2000, 2001 en 2002, derhalve inhoudelijk identiek met artikel 19 van de wet van 10 augustus 2001, dat, behoudens voor het jaar 2002, zelf identiek was met artikel 55, § 1, van de wet van 2 januari 2001 en met artikel 10 van de wet van 24 december 1999.


L'article 226 de la loi-programme, en ce qui concerne les cotisations pour les années 1995, 1996, 1998, 1999, 2000, 2001 et 2002, est dès lors identique dans son contenu à l'article 19 de la loi du 10 août 2001, lequel, hormis pour l'année 2002, était lui-même identique à l'article 55, § 1, de la loi du 2 janvier 2001 et à l'article 10 de la loi du 24 décembre 1999.

Artikel 226 van de programmawet is, inzake de heffingen voor de jaren 1995, 1996, 1998, 1999, 2000, 2001 en 2002, derhalve inhoudelijk identiek met artikel 19 van de wet van 10 augustus 2001, dat, behoudens voor het jaar 2002, zelf identiek was met artikel 55, § 1, van de wet van 2 januari 2001 en met artikel 10 van de wet van 24 december 1999.


Cet article 10 était lui-même, s'agissant des cotisations pour les années 1995, 1996, 1998 et 1999, identique dans son contenu à l'article 147 de la loi du 25 janvier 1999, lui-même identique dans son contenu, s'agissant des cotisations 1995, 1996 et 1998, à l'article 133 de la loi du 22 février 1998, comme la Cour l'a relevé au B.5 de son arrêt n° 98/2001 du 13 juillet 2001, qui rejette des recours introduits contre l'article 10 de la loi du 24 décembre 1999, lequel article était attaqué dans ...[+++]

Dat artikel 10, met betrekking tot de heffingen voor de jaren 1995, 1996, 1998 en 1999, was zelf inhoudelijk identiek met artikel 147 van de wet van 25 januari 1999, dat zelf, met betrekking tot de heffingen 1995, 1996 en 1998, inhoudelijk identiek was met artikel 133 van de wet van 22 februari 1998, zoals het Hof heeft opgemerkt in B.5 van zijn arrest nr. 98/2001 van 13 juli 2001, waarin de beroepen tegen artikel 10 van de wet van 24 december 1999 werden verworpen, artikel dat werd aangevochten enkel in zoverre het betrekking had op de heffingen voor de jaren 1995 en 1996.




D'autres ont cherché : rêves d'angoisse     contenu était identique     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

contenu était identique ->

Date index: 2024-12-07
w