Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Action en contestation
Contestation
Contester
Opérations auxquelles le Fonds peut participer

Vertaling van "contestations auxquelles " (Frans → Nederlands) :

TERMINOLOGIE
opérations auxquelles le Fonds peut participer

activiteiten waarin het Fonds kan deelnemen


Protocole 1 relatif aux fonctions et pouvoirs de l'Autorité de surveillance AELE qui, en application du protocole 1 de l'accord EEE, découlent des actes auxquels il est fait référence dans les annexes de cet accord

Protocol 1 betreffende de functies en bevoegdheden van de Toezichthoudende Autoriteit van de EVA welke, met toepassing van Protocol 1 van de EER-Overeenkomst, voortvloeien uit de besluiten vermeld in de bijlagen bij die Overeenkomst


liste commune des personnes auxquelles les Etats membres refusent l'accès à leur territoire

gemeenschappelijke lijst van personen aan wie de lidstaten de toegang tot hun grondgebied weigeren






IN-CONTEXT TRANSLATIONS
En outre, la solution d'un certain nombre de contestations auxquelles l'application de la convention peut donner naissance, peut engendrer le recours à l'expertise; il pourrait en aller ainsi lors de la mise en oeuvre des articles 12, alinéa 2 (intégration de l'enfant dans son nouveau milieu), et 13, alinéa 1 , b (danger physique ou psychique que le retour risquerait de causer).

Bovendien kan het voor het oplossen van een aantal betwistingen die bij de toepassing van het verdrag kunnen rijzen, nodig zijn een beroep te doen op expertise; dat zou het geval kunnen zijn met de uitvoering van artikel 12, tweede lid (inworteling van het kind in zijn nieuwe omgeving), en 13, eerste lid, b (lichamelijk of geestelijk gevaar dat door de terugkeer zou kunnen ontstaan).


Tout le contentieux susceptible de découler des travaux des commissions d'enquête parlementaire (notamment les contestations auxquelles peuvent donner lieu les refus de comparaître ou de témoigner, les faux témoignages, les autres infractions constatées par les commissions, et c.) relève actuellement du pouvoir judiciaire.

Alle geschillen die uit de werkzaamheden van de parlementaire onderzoekscommissies kunnen voortvloeien (met name de geschillen in verband met weigering om te verschijnen of te getuigen, valse getuigenissen, de andere door de commissies vastgestelde misdrijven enzovoort) vallen thans onder de bevoegdheid van de rechterlijke macht.


Tout le contentieux susceptible de découler des travaux des commissions d'enquête parlementaire (notamment les contestations auxquelles peuvent donner lieu les refus de comparaître ou de témoigner, les faux témoignages, les autres infractions constatées par les commissions, etc) relève actuellement du pouvoir judiciaire.

Alle geschillen die uit de werkzaamheden van de parlementaire onderzoekscommissies kunnen voortvloeien (met name de geschillen in verband met weigering om te verschijnen of te getuigen, valse getuigenissen, de andere door de commissies vastgestelde misdrijven enzovoort) vallen thans onder de bevoegdheid van de rechterlijke macht.


En outre, la solution d'un certain nombre de contestations auxquelles l'application de la convention peut donner naissance, peut engendrer le recours à l'expertise; il pourrait en aller ainsi lors de la mise en oeuvre des articles 12, alinéa 2 (intégration de l'enfant dans son nouveau milieu), et 13, alinéa 1 , b (danger physique ou psychique que le retour risquerait de causer).

Bovendien kan het voor het oplossen van een aantal betwistingen die bij de toepassing van het verdrag kunnen rijzen, nodig zijn een beroep te doen op expertise; dat zou het geval kunnen zijn met de uitvoering van artikel 12, tweede lid (inworteling van het kind in zijn nieuwe omgeving), en 13, eerste lid, b (lichamelijk of geestelijk gevaar dat door de terugkeer zou kunnen ontstaan).


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
La notification, visée à l'alinéa qui précède, fait au moins mention des éléments qui suivent : 1° elle reprend une description succincte des faits pris en compte pour le constat du manquement; 2° elle invite le sportif d'élite concerné à se conformer scrupuleusement à ses obligations; 3° elle lui rappelle, en fonction de la catégorie A, B ou C à laquelle il appartient, la ou les conséquence(s) potentielle(s) à laquelle ou auxquelles il s'expose, en vertu du décret, en cas de nouveau(x) manquement(s); 4° elle précise le droit du sp ...[+++]

De kennisgeving bedoeld in het vorige lid bevat ten minste de volgende gegevens : 1° ze bevat een beknopte beschrijving van de feiten die in aanmerking werden genomen om de overtreding vast te stellen; 2° ze maant de betrokken elitesporter aan om zijn verplichtingen strikt na te komen; 3° afhankelijk van de categorie A, B of C waartoe de elitesporter behoort, wijst ze op de mogelijke gevolgen waaraan hij zich blootstelt als hij nog één of meer overtredingen bedoeld in het decreet begaat; 4° ze wijst op het recht van de betrokken elitesporter om de overtreding te betwisten overeenkomstig artikel 23, § 8, tweede tot vierde lid, van het ...[+++]


La notification, visée à l'alinéa qui précède, fait au moins mention des éléments qui suivent : 1° elle reprend une description succincte des faits pris en compte pour le constat du manquement; 2° elle invite le sportif d'élite concerné à se conformer scrupuleusement à ses obligations; 3° elle lui rappelle, en fonction de la catégorie A, B ou C à laquelle il appartient, la ou les conséquence(s) potentielle(s) à laquelle ou auxquelles il s'expose, en vertu de l'ordonnance, en cas de nouveau(x) manquement(s); 4° elle précise le droit ...[+++]

De in het vorige lid bedoelde kennisgeving moet ten minste de volgende elementen vermelden : 1° ze geeft een korte beschrijving van de feiten die voor de vaststelling van het verzuim in acht worden genomen; 2° ze verzoekt de betrokken elitesporter om zijn verplichtingen strikt na te komen; 3° ze wijst de sporter, in functie van de categorie A, B of C waartoe hij behoort, op de mogelijke gevolgen waaraan hij zich blootstelt, krachtens de ordonnantie, in geval van nieuw verzuim; 4° ze wijst op het recht van de betrokken elitesporter om het verzuim te betwisten, overeenkomstig artikel 26, § 6, vierde lid, van de ordonnantie, door de nade ...[+++]


En vertu de l'article 12 de l'Acte de 1976, le Parlement statue sur les contestations qui pourraient être éventuellement soulevées sur la base des dispositions dudit Acte, à l'exclusion des dispositions nationales auxquelles celui-ci renvoie.

Krachtens artikel 12 van de Akte van 1976 beslist het Parlement over de bezwaren die eventueel kunnen worden ingebracht op grond van de bepalingen van deze Akte met uitsluiting van de nationale bepalingen waarnaar deze Akte verwijst.


F. considérant que, conformément à l'article 12 de l'Acte du 20 septembre 1976, le Parlement statue sur les contestations qui sont soulevées en ce qui concerne la validité du mandat de ses membres uniquement en cas de violation des dispositions de l'Acte précité, à l'exclusion de toute éventuelle violation de dispositions électorales contenues dans les législations nationales auxquelles renvoie l'Acte;

F. overwegende dat het Parlement op grond van artikel 12 van de Akte van 20 september 1976 uitsluitend een uitspraak mag doen over bezwaren met betrekking tot de geldigheid van het mandaat van zijn leden als deze verband houden met schendingen van de bepalingen van bovengenoemde akte, met uitsluiting van schendingen van de nationale kiesbepalingen waarnaar deze akte verwijst;


À la Chambre des représentants, le ministre de l'Intérieur a contesté cette thèse en se référant à la jurisprudence de la Cour d'arbitrage et de la Cour de cassation, qui auraient considéré que les mesures prévues sont conformes aux obligations internationales auxquelles la Belgique est partie prenante.

In de Kamer van volksvertegenwoordigers heeft de minister van Binnenlandse Zaken dit standpunt betwist onder verwijzing naar de jurisprudentie van het Arbitragehof en het Hof van Cassatie, die staande hielden dat de voorgenomen maatregelen stroken met de internationale verplichtingen die België is aangegaan.


41. demande aux États-Unis d'établir des procédures grâce auxquelles les personnes pourraient réellement contester leur inscription sur la liste des individus soupçonnés de terrorisme dressée par les États-Unis, et obtenir la suppression de leur nom de cette liste une fois que leur innocence a été prouvée, ainsi que de garantir que les personnes portant un nom identique ou similaire à celui d'individus figurant sur ladite liste ne subissent de ce fait aucun préjudice;

41. roept de VS op doeltreffende procedures uit te stippelen die het mogelijk maken dat mensen hun vermelding op de door de VS samengestelde lijst van terreurverdachten kunnen aanvechten, hun naam van de lijst kunnen laten schrappen zodra aangetoond is dat zij onschuldig zijn en dat degenen met dezelfde (of een soortgelijke) naam als die van mensen op de verdachtenlijst hierdoor geen nadeel ondervinden;




Anderen hebben gezocht naar : action en contestation     contestation     contester     contestations auxquelles     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

contestations auxquelles ->

Date index: 2025-01-13
w