Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «contexte c quels enseignements tirez-vous des problèmes » (Français → Néerlandais) :

Pouvez-vous commenter votre réponse? b) Pouvez-vous expliquer à cet égard comment vous entendez améliorer cette base de données, ou d'autres bases de données dans ce contexte? c) Quels enseignements tirez-vous des problèmes concernant la base de données ViCLAS dans la perspective d'initiatives futures?

Kan u toelichten? b) Kan u hierbij toelichten hoe u deze databank, of andere databanken in deze context, wilt verbeteren? c) Welke lessen trekt u uit de problemen met de ViCLAS-databank met het oog op toekomstige initiatieven?


1. Quel bilan et quels enseignements tirez-vous de cette mission?

1. Welke balans maakt u op van die oefening en welke lering trekt u eruit?


Quel bilan et quels enseignements tirez-vous de la présence de policiers belges lors de la compétion de l'Euro 2016?

1. Welke balans maakt u op van en welke lering trekt u uit de aanwezigheid van Belgische politieagenten op het EK 2016?


Vous avez effectué début juillet 2016 une mission de travail en Autriche et en Slovaquie. 1. Quel bilan et quels enseignements tirez-vous de cette mission dans les deux pays?

Begin juli 2016 bracht u een werkbezoek aan Oostenrijk en Slovakije. 1. Welke balans maakt u op van die missie in beide landen en welke lessen trekt u eruit?


1. Quel bilan et quels enseignements tirez-vous de cette formation à Malte?

1. Welke balans maakt u op van en welke lering trekt u uit die opleiding in Malta?


1) Quels enseignements tirez-vous des expériences menées à cet égard depuis 2009 ?

1) Welke lessen trekt u uit de experimenten die op dat vlak sinds 2009 werden gedaan?


Quels enseignements tirez-vous de l'étude de la CREG relative aux composantes des prix de l'électricité et du gaz naturel, notamment pour ce qui a trait à la Région de Bruxelles-Capitale ?

Welke lessen trekt u uit de studie van de CREG over de componenten van de elektriciteits- en aardgasprijzen, meer bepaald voor wat betreft het Brussels Hoofdstedelijk Gewest?


2) Quels enseignements en tirez-vous en termes d'adaptation de notre présence dans le monde ?

2) Welke lessen trekt u uit die evaluatie voor onze aanwezigheid in de wereld?


Quels enseignements tirez-vous du rapport du « Global Gender Gap Index 2009 ? »

Welke lessen trekt de minister uit het rapport van de Global Gender Index 2009?


1. a) Cette étude influera-t-elle sur l'élaboration de la future politique de l'emploi? b) Quels enseignements tirez-vous des résultats de cette étude, en particulier en ce qui concerne la proposition de l'auteur de décentraliser la politique globale relative au marché du travail au bénéfice d'une approche menée au niveau sectoriel et des entreprises?

1. a) Zal deze studie een invloed hebben op de uittekening van het toekomstig werkgelegenheidsbeleid? b) Wat zijn de voornaamste besluiten die u trekt uit de bevindingen van de studie, inzonderheid met betrekking tot de suggestie van de onderzoeker een decentralisatie van het algemeen arbeidsmarktbeleid ten voordele van het sector- en bedrijfsniveau?




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

contexte c quels enseignements tirez-vous des problèmes ->

Date index: 2023-08-21
w