« Il convient de constater que, dans le contexte du point 5 de l'article 13, B, sous d), le terme « négociation » vise une activité fournie par une personne intermédiaire qui n'occupe pas la place d'une partie à un contrat portant sur un produit financier et dont l'activité est différente des prestations contractuelles typiques fournies par les parties à de tels contrats.
« Er dient te worden vastgesteld dat, in de context van punt 5 van artikel 13, B, sub d), het begrip « bemiddeling » doelt op een activiteit van een tussenpersoon die niet de plaats inneemt van een partij bij een contract betreffende een financieel product en wiens activiteit verschilt van de typische contractuele prestaties die door de partijen bij zulke contracten worden verricht.