Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «contexte européen et international appellera notre » (Français → Néerlandais) :

Dans un futur proche, l’évolution du contexte européen et international appellera notre réseau diplomatique et consulaire à évoluer suite à la mise en place, conformément au Traité de Lisbonne, du Service européen d’Action extérieure, car à terme, celui-ci assumera de manière croissante certaines tâches de rapportage politique.

In een nabije toekomst, zal de evolutie van de Europese en internationale context vragen om een evolutie van ons diplomatieke en consulair netwerk na het invoeren, conform het Verdrag van Lissabon, van de EEAS. Op termijn zal deze meer en meer bevoegd zijn voor bepaalde taken van politieke rapportage.


Les États membres doivent suivre en permanence l'incidence des actions et revoir leurs politiques dans un contexte européen et international.

De lidstaten moeten voortdurend toezicht houden op het effect en moeten hun beleid evalueren in een Europese en internationale context.


Cet arrêté a pour objectif la mise en place d'une réglementation de transport qui est adaptée au contexte européen et international du transport des matières radioactives et qui constitue une simplification administrative pour toutes les parties prenantes sans perte d'information pour les autorités compétentes sur qui transporte quoi, quand et où.

De doelstelling van dit besluit is het bekomen van een transportregelgeving aangepast aan de Europese en internationale context voor het vervoer van radioactieve stoffen welke een administratieve vereenvoudiging voor alle stakeholders inhoudt zonder verlies aan informatie voor de bevoegde overheid over wie, wat, wanneer en waar vervoert.


Le transport doit désormais être placé dans un contexte européen voire international.

Het vervoer moet in een Europese en ook een internationale context geplaatst worden.


La dimension hommes-femmes de la politique à suivre n'est pas explicitement abordée dans les autres chapitres de la note qui concernent l'emploi, le chômage, le travail, et le contexte européen et international.

In de andere hoofdstukken van de nota wordt niet uitdrukkelijk ingegaan op de gender-dimensie van het te voeren beleid. Deze hoofdstukken handelen over werkgelegenheid, werkloosheid, arbeid en de Europese en internationale context.


Dès lors, la lutte contre ces organisations criminelles doit se faire dans un contexte européen, voire international.

De strijd tegen deze criminele organisaties dient dan ook in Europees en zelfs in internationaal verband gevoerd te worden.


Le STAG formule des recommandations à l'intention du conseil sur les aspects scientifiques et techniques et l'orientation de l'ERIC Euro-Argo en tenant compte du contexte européen et international.

De STAG doet aanbevelingen aan de Raad over wetenschappelijke en technische aspecten en de richting van Euro-Argo ERIC, rekening houdend met de Europese en internationale context.


Le rôle des autorités publiques, par le biais notamment d'un secrétariat permanent dédié aux biotechnologies industrielles, est donc d'assurer une politique cohérente et une meilleure concertation dans l'exécution de celle-ci, tenant compte de l'ensemble des acteurs concernés, à tous les échelons du pays, et du contexte européen et international.

De rol van de overheidsinstanties, via met name een permanent secretariaat voor de industriële biotechnologieën, bestaat er dus in een coherent beleid te voeren en voor een beter overleg bij de uitvoering ervan te zorgen, rekening houdende met alle betrokken actoren, op alle niveaus van ons land, en met de Europese en internationale context.


Dans le contexte européen, les résultats de notre pays restent mauvais.

In een Europese context blijft ons land slecht scoren.


Il faut tenir compte, dans ce survol, du fait que les contextes européen et international ont subi d'importants changements au cours des années 90. D'une part, avec l'achèvement du marché intérieur et partant une plus grande rigueur, par exemple, dans le domaine de la fiscalité ; avec les réformes de la PAC, celle des fonds structurels ainsi que les nouvelles règles définies dans l'Agenda 2000, notamment au niveau des perspectives financières.

In dit totaaloverzicht moet rekening worden gehouden met het feit dat de Europese en internationale context in de loop van de jaren 90 belangrijke wijzigingen hebben ondergaan. Enerzijds was er de voltooiing van de interne markt met bijvoorbeeld striktere belastingregels, de hervorming van het GLB en de Structuurfondsen, alsook de nieuwe regels in Agenda 2000, met name ten aanzien van de financiële perspectieven.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

contexte européen et international appellera notre ->

Date index: 2023-04-19
w