Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «contexte mieux vaut » (Français → Néerlandais) :

L'entrée en vigueur de cette disposition doit encore être fixée par un arrêté royal délibéré en Conseil des ministres (3). Dans ce contexte, mieux vaut que l'arrêté en projet fixe une date déterminée de son entrée en vigueur en veillant à ce que celle-ci soit identique à celle relative à l'entrée en vigueur de l'article 5 de la loi du 10 août 2015 `portant modification du Code consulaire'.

De inwerkingtreding van die bepaling moet nog worden vastgesteld bij een koninklijk besluit vastgesteld na overleg in de Ministerraad (3) Het is in die context beter dat in het ontworpen besluit een welbepaalde datum wordt vastgesteld waarop het in werking treedt, waarbij erop wordt toegezien dat die datum dezelfde is als de datum van de inwerkingtreding van artikel 5 van de wet van 10 augustus 2015 `tot wijziging van het Consulair Wetboek'.


Deux grandes devises s'imposent dans ce contexte : mieux vaut prévenir que guérir, et mieux vaut guérir que laisser le mal s'aggraver.

Er zijn daarbij twee grote deviezen: preventie is beter dan genezen, en genezen is beter dan verzieken.


Dans ce contexte, il est aussi fait observer que l'établissement d'un plan de délimitation n'est pas un monopole des géomètres-experts dans le cadre du présent arrêté, même s'il vaut mieux faire appel à un géomètre-expert s'il s'agit de mesurages complexes.

In deze context moet nog worden opgemerkt dat in het kader van dit besluit het opmaken van een plan van afbakening geen monopolie is van de landmeters-experten, hoewel uiteraard best op een landmeter-expert beroep zal gedaan worden wanneer het gaat om complexe opmetingen.


Votre rapporteur estime, dans ce contexte, qu'il vaut mieux modifier la forme juridique et concentrer les travaux sur la mise en place d'un cadre juridique solide au sein d'une directive.

Uw rapporteur meent dat het in deze context beter is de rechtsvorm te wijzigen en het werk toe te spitsen op de opstelling van een degelijk wettelijk kader binnen een richtlijn.


- Après des années de discussions sur l’harmonisation du droit des offres publiques d’achat en Europe, on en est enfin arrivé à la seule conclusion de bon sens: pour les points sensibles, il vaut mieux ne pas chercher l’harmonisation, mais plutôt laisser la liberté aux États de choisir le régime qui convient le mieux à leur contexte économico-culturel.

– (FR) Na jaren discussiëren over de harmonisering van de wetgeving betreffende het openbaar overnamebod is men eindelijk tot de enige verstandige conclusie gekomen: op punten die gevoelig liggen moeten we maar niet naar harmonisering streven en kunnen we beter de lidstaten vrijlaten het beleid te kiezen dat het best bij hun economisch-structurele situatie past.


Le contexte, le timing et la maturité des deux dossiers sont tellement différentes qu'il vaut mieux ne pas les confondre au stade actuel des négociations.

De context, de timing en de rijpheid van beide dossiers zijn dermate uiteenlopend dat ze in het huidige stadium van de onderhandelingen beter niet samenvallen.




D'autres ont cherché : dans ce contexte     mieux     mieux vaut     contexte mieux     contexte mieux vaut     s'il vaut mieux     même s'il vaut     qu'il vaut mieux     qu'il vaut     leur contexte     vaut mieux     vaut     contexte     différentes qu'il vaut     contexte mieux vaut     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

contexte mieux vaut ->

Date index: 2023-05-19
w