Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
électif

Vertaling van "contexte particulièrement difficile " (Frans → Nederlands) :

TERMINOLOGIE
électif | se développant particulièrement dans un certain contexte

electief | verkozen
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
CHAPITRE 5. - Le « Vlaams Centrum voor Adoptie » et le fonctionnaire flamand à l'adoption. Art. 20. Le « Vlaams Centrum voor Adoptie » est chargé des suivantes missions spécifiques dans le domaine de l'adoption nationale : 1° les missions définies dans le présent décret ; 2° enregistrer les candidats adoptants qui se présentent pour une adoption, renvoyer les candidats adoptants au Point d'Appui à l'Adoption, percevoir la contribution des candidats adoptants aux frais de préparation, et renvoyer ceux-ci à un service d'enquête sociale ; 3° organiser et surveiller le rapport du suivi de l'adoption ; 4° mener une politique orientée sur l'adoption d'enfants ayant des besoins particuliers, dont des enfants ayant plus de six ans, des enfants ...[+++]

HOOFDSTUK 5. - Het Vlaams Centrum voor Adoptie en de Vlaamse adoptieambtenaar Art. 20. Het Vlaams Centrum voor Adoptie heeft de volgende opdrachten specifiek op het vlak van binnenlandse adoptie : 1° de opdrachten, bepaald in dit decreet; 2° de registratie van kandidaat-adoptanten die zich aanmelden voor adoptie, de doorverwijzing van kandidaat-adoptanten naar het Steunpunt Adoptie, de inning van de bijdragen van de kandidaat-adoptanten in de kosten van de voorbereiding en de doorverwijzing naar een dienst voor maatschappelijk onderzoek; 3° de voortgangsrapportage van de adoptie organiseren en bewaken; 4° het voeren van een gericht beleid voor de adoptie van kinderen met `special needs', waaronder kinderen die ouder zijn dan zes jaar, ...[+++]


Les résultats sur le plan de la réinsertion professionnelle sont encourageants, compte tenu de la situation tendue sur le marché du travail de la plupart des États membres et du contexte particulièrement difficile dans lequel le FEM intervient.

De resultaten bij de re-integratie op de arbeidsmarkt zijn bemoedigend, gezien de moeilijke situatie op de arbeidsmarkt in de meeste lidstaten en aangezien het EFG steun verleent aan werknemers in bijzonder moeilijke omstandigheden.


1. LE CONTEXTE 1.1. Le présent accord médico-mutualiste voit le jour dans un contexte budgétaire particulièrement difficile.

1. CONTEXT 1.1. Dit akkoord artsen-ziekenfondsen komt tot stand in een bijzonder moeilijke budgettaire context.


Dans ce contexte, les Archives de l'État doivent pleinement tirer profit de leurs ressources disponibles, ce qui est particulièrement difficile en raison de leur grande dispersion géographique.

In die context moeten de Rijksarchieven hun beschikbare middelen optimaal benutten, wat bijzonder moeilijk is gelet op hun grote geografische verspreiding.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Pour la Belgique et l'Italie, l'évaluation tient compte des facteurs pertinents suivants: i) en raison du contexte économique défavorable actuel, qui se caractérise par une croissance nominale faible, il est particulièrement difficile de respecter la règle relative à la dette; ii) la perspective de voir ces pays se conformer globalement à l’ajustement requis pour atteindre l’objectif à moyen terme (OMT) et iii) la mise en œuvre actuelle de plans de réformes structurelles ambitieux.

Voor België en Italië wordt bij de beoordeling met de volgende relevante factoren rekening gehouden: i) de huidige ongunstige economische omstandigheden gekenmerkt door lage nominale groei maken de naleving van de schuldregel bijzonder veeleisend; ii) de verwachting dat deze landen in grote lijnen voldoen aan de vereiste aanpassing richting de middellangetermijndoelstelling en iii) de aan de gang zijnde tenuitvoerlegging van ambitieuze structurelehervormingsplannen.


Eu égard à ces conclusions et pour tenir compte des contraintes budgétaires futures, tout en exprimant la solidarité de la fonction publique européenne face aux mesures draconiennes prises par les États membres par suite de la crise financière sans précédent et du contexte socio-économique particulièrement difficile dans les États membres et l'ensemble de l'Union, il est nécessaire de prévoir la suspension de la méthode pendant une période de deux ans en ce qui concerne toutes les rémunérations, pensions et indemnités des fonctionnair ...[+++]

Gezien deze conclusies en om te kunnen voldoen aan toekomstige begrotingsbeperkingen alsook om te tonen dat het Europese ambtenarenapparaat solidair is met de strenge maatregelen die de lidstaten als gevolg van de ongekende financiële crisis en de bijzonder moeilijke sociale en economische situatie in de lidstaten en de Unie als geheel hebben genomen, is het noodzakelijk om de toepassing van de methode voor alle salarissen, pensioenen en toelagen van de ambtenaren gedurende twee jaar te schorsen en tegelijkertijd de solidariteitsheffing toe te passen.


Cracovie (Pologne), choisie pour son engagement en faveur d’une amélioration de l’accessibilité dans le difficile contexte d’une infrastructure inaccessible, et pour l’attention particulière portée à l’accès aux monuments du patrimoine culturel;

Krakau (Polen) werd geselecteerd voor zijn engagement voor een betere toegankelijkheid in de moeilijke context van een ontoegankelijke infrastructuur en voor de speciale aandacht voor toegang tot monumenten van het culturele erfgoed;


Dans un contexte économique et sectoriel particulièrement difficile, de nouveaux risques de fracture numérique apparaissent et ont orienté, en 2002, notre action sur les domaines suivants :

In de huidige bijzonder moeilijke situatie van de economie en het bedrijfsleven is het risico van een digitale tweedeling opnieuw aanwezig. Dit heeft ertoe geleid dat de activiteiten zich in 2002 op de volgende gebieden richten.


L'Union européenne tient à réitérer sa volonté de dialogue et de coopération avec les autorités sri lankaises sur les questions de protection et de développement de la démocratie, alors que le pays se trouve confronté à un contexte intérieur particulièrement difficile.

De Europese Unie herhaalt haar bereidheid tot dialoog en samenwerking met de Srilankaanse autoriteiten in verband met aangelegenheden op het gebied van de bescherming en de ontwikkeling van de democratie, nu Sri Lanka op binnenlands gebied bijzonder moeilijke tijden doormaakt.


Dans ce contexte, la mise en œuvre du droit de la concurrence s'avère être un exercice difficile mais particulièrement important.

In deze context blijkt de tenuitvoerlegging van het mededingingsrecht een moeilijke maar bijzonder belangrijke taak te zijn.




Anderen hebben gezocht naar : électif     contexte particulièrement difficile     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

contexte particulièrement difficile ->

Date index: 2023-11-10
w