Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «contexte politique difficile » (Français → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Livre vert sur la politique en matière de spectre radioélectrique dans le contexte des politiques communautaires de télécommunications, de radiodiffusion, des transports et de la recherche et du développement

Groenboek over het radiospectrumbeleid in samenhang met verschillende beleidsterreinen van de Europese Gemeenschap zoals telecommunicatie, omroep, vervoer en O&O


Livre vert sur les options stratégiques pour le renforcement de l'industrie des programmes dans le contexte de la politique audiovisuelle de l'Union européenne

Groenboek over strategische opties voor de versterking van de programma- industrie in de context van het audiovisuele beleid van de Europese Unie


Groupe de travail sur la situation des réfugiés et des personnes déplacées dans les pays ACP dans le contexte de la politique d'aide humanitaire

Werkgroep over de situatie van vluchtelingen en ontheemden in de ACS-landen in de context van het humanitaire hulpbeleid
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Le président du Parlement européen, M. Poettering, s'est félicité du bilan de l'APEM dans le contexte politique difficile de l'année écoulée.

De voorzitter van het Europees Parlement, de heer Poettering, verklaart verheugd te zijn over de balans van de EPA gelet op de moeilijke context van het afgelopen jaar.


Il a souligné que malgré le contexte politique difficile, Israéliens et Palestiniens étaient d'accord sur l'objectif de créer deux États viables et ayant des relations de bon voisinage.

Hij heeft erop gewezen dat in weerwil van de moeilijke politieke omstandigheden, Israëli's en Palestijnen het eens zijn om twee leefbare Staten te maken in goede nabuurschap.


Il a souligné que malgré le contexte politique difficile, Israéliens et Palestiniens étaient d'accord sur l'objectif de créer deux États viables et ayant des relations de bon voisinage.

Hij heeft erop gewezen dat in weerwil van de moeilijke politieke omstandigheden, Israëli's en Palestijnen het eens zijn om twee leefbare Staten te maken in goede nabuurschap.


Le président du Parlement européen, M. Poettering, s'est félicité du bilan de l'APEM dans le contexte politique difficile de l'année écoulée.

De voorzitter van het Europees Parlement, de heer Poettering, verklaart verheugd te zijn over de balans van de EPA gelet op de moeilijke context van het afgelopen jaar.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Quoique l’APP avec la Côte d’Ivoire ait été mis en œuvre dans un contexte politique difficile, il s’est déroulé de manière satisfaisante et a apporté une contribution remarquable au processus de développement durable de la Côte d’Ivoire.

Hoewel de POV met Ivoorkust ten uitvoer is gelegd in een moeizame politieke context, is het resultaat bevredigend en heeft de overeenkomst een aanzienlijke bijdrage geleverd aan het proces van duurzame ontwikkeling van Ivoorkust.


Malgré le contexte très difficile, du fait du départ des États-Unis et d'Israël, cette conférence a réussi à adopter par consensus une déclaration politique et un programme d'action pour lutter contre le racisme et la xénophobie.

Ondanks de zeer moeilijke omstandigheden (de Verenigde Staten en Israël hebben de vergadering verlaten) is de conferentie erin geslaagd om een consensus te bereiken en een politieke verklaring en een actieplan aan te nemen om het racisme en de vreemdelingenhaat te bestrijden.


Dans le débat politique qui a provoqué la démission de votre prédécesseur, il est apparu que malgré un contexte sécuritaire et géopolitique pourtant très difficile, cette subdivision de votre administration était insuffisamment pourvue en personnel à tel point que celui-ci est incapable d'effectuer le nombre d'inspections requises par le règlement européen de 2008 qui fixe les normes en la matière.

Tijdens het politieke debat dat tot het ontslag van uw voorganger heeft geleid, is gebleken dat die onderafdeling van uw administratie ondanks de zeer moeilijke veiligheids- en geopolitieke context met een personeelstekort kampt. Dat is zo ernstig dat de dienst het vereiste aantal inspecties zoals bepaald bij de Europese verordening van 2008, die de normen daaromtrent vastlegt, niet kan uitvoeren.


Le contexte politique difficile, marqué par la guerre au Liban et l'absence de perspective d'un règlement de paix entre Israël et les pays arabes, provoquent une instabilité qui bloque le processus.

De moeilijke politieke context, gekenmerkt door de oorlog in Libanon en het ontbreken van vooruitzichten op een op compromissen steunende vrede tussen Israël en de Arabische landen zorgt voor instabiliteit die het hele proces lam legt.


En dépit d'un contexte politique difficile, les dirigeants des deux parties sont parvenus à un accord sur la manière de résoudre la question de Kaliningrad.

Ondanks de moeilijke politieke context is er tussen de leiders van beide zijden wezenlijke overeenstemming bereikt inzake de oplossing van de kwestie-Kaliningrad.


Vu le contexte politique et économique difficile où se trouve l'ancienne République yougoslave de Macédoine, contexte qui s'est encore aggravé au cours des derniers mois, la nécessité de fournir une aide macrofinancière ne fait aucun doute pour le rapporteur, qui propose d'approuver l'extension de la base juridique.

Gezien de moeilijke politieke en economische context van FYROM, die in de afgelopen maanden nog sterker aan het licht is getreden, staat voor de rapporteur de noodzaak van verlening van macro-financiële bijstand buiten kijf, en stelt hij voor de rechtsgrondslag te verlengen.




D'autres ont cherché : contexte politique difficile     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

contexte politique difficile ->

Date index: 2024-06-06
w