Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Caissier de bureau de change
Caissière de bureau de change
Change
Contrôle de contexte
Contrôle de contexte d'application
Cours de change
Double taux de change
Démence de la chorée de Huntington
Gestion du contexte
Gestion du contexte d'application
Mécanisme de change
Négociation de contrôle de contexte
Négociation de la gestion du contexte
Opération de change
Politique des changes
Protection de contexte
Préservation de contexte
Taux de change
Utiliser l'art dans un contexte thérapeutique

Vertaling van "contexte qui change " (Frans → Nederlands) :

TERMINOLOGIE
contrôle de contexte | contrôle de contexte d'application | gestion du contexte | gestion du contexte d'application

contextbesturing




taux de change [ cours de change | double taux de change ]

wisselkoers [ dubbele wisselkoers ]


négociation de contrôle de contexte | négociation de la gestion du contexte

onderhandelen over de contextbesturing


préservation de contexte | protection de contexte

bescherming van context


caissier de bureau de change | caissier de bureau de change/caissière de bureau de change | caissière de bureau de change

loketbediende geldwisselkantoor | wisselagent | kassier wisselkantoor | kassier wisselkantoor


opération de change [ change | mécanisme de change ]

valutatransactie [ wisseltransactie ]


Définition: Démence survenant dans le contexte d'une dégénérescence cérébrale étendue. La maladie est transmise par un gène autosomique dominant unique. Les symptômes apparaissent typiquement dans la troisième et la quatrième décennies. L'évolution est lentement progressive, aboutissant habituellement à la mort en 10 à 15 années. | Démence de la chorée de Huntington

Omschrijving: Een dementie die optreedt als onderdeel van een uitgebreide degeneratie van de hersenen. De stoornis vererft via een enkel autosomaal dominant gen. Typerend is het manifest worden van de symptomen in de derde en vierde decade. Progressie is langzaam, gewoonlijk in 10 tot 15 jaar tot de dood leidend. | Neventerm: | dementie bij chorea van Huntington


aider à déterminer le contexte de présentation d'une œuvre

helpen bepalen in welke context het werk zal worden gebracht | helpen bepalen in welke context het werk zal worden opgevoerd


utiliser l'art dans un contexte thérapeutique

kunst in een therapeutische omgeving gebruiken | kunst in een therapeutische setting gebruiken
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Le manque de temps et l'urgence dans laquelle a dû être préparé ce rapport sont les principales causes de son échec. Mais le contexte a changé, car depuis quelques semaines, les principaux partenaires sociaux au niveau européen ont trouvé un accord essentiel sur cette proposition de la Commission européenne. La rapporteure accueille très favorablement cet accord qui permet d'avancer et de rectifier une situation discriminante pour les gens de mer et une concurrence déloyale entre, d'une part, les États membres qui privilégiaient l'amélioration des conditions de travail et donc n'appliquaient pas ...[+++]

De rapporteur is zeer verheugd over dit akkoord, dat het mogelijk maakt vooruitgang te boeken en iets te doen aan een discriminerende situatie voor zeevarenden en oneerlijke concurrentie tussen lidstaten die voorrang geven aan betere arbeidsomstandigheden en deze uitsluitingen dus niet of zeer weinig toepassen, en lidstaten die ze allemaal toepassen.


Le texte souligne, cependant, que le contexte de la politique des transports de l'UE a changé:

In de mededeling wordt er evenwel op gewezen dat de algemene context van het Europese vervoersbeleid is geëvolueerd:


- Le contexte international a changé également à d’autres égards.

- De internationale context is ook op andere vlakken gewijzigd.


Depuis lors, le contexte politique a changé.

De politieke context is inmiddels heel anders.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
En même temps, le contexte économique a beaucoup changé et de nouvelles difficultés ont fait leur apparition.

Tegelijkertijd is er in de economische context veel veranderd en hebben nieuwe uitdagingen de kop op gestoken.


Nous ne pouvons cependant ignorer le fait, comme l’a dit M. Díaz de Mera García, que le contexte a changé: la signature du Traité de Lisbonne nous donne la perspective que dans un futur proche, la coopération policière sera soumise à la codécision du Parlement européen et donc à notre entière responsabilité, au vote à la majorité qualifiée au Conseil et à la compétence de la Cour de justice.

Maar wij kunnen niet ontkennen, zoals ook al gezegd is door onze collega Díaz de Mera García, dat het kader intussen veranderd is: de ondertekening van het Verdrag van Lissabon schetst een nabije toekomst waarin de politiesamenwerking onderworpen zal zijn aan de medebeslissing van het Europees Parlement en dus onder onze volledige verantwoordelijkheid, aan de gekwalificeerde meerderheid van de Raad en aan de jurisdictie van het Hof van Justitie.


Un engagement basé aussi sur le constat rationnel que le contexte a changé et que se dessine aujourd’hui l’opportunité, sans doute unique, de faire de l’Afrique un continent plus prospère, plus stable et mieux gouverné.

Mijn betrokkenheid is mede gebaseerd op de rationele constatering dat de context veranderd is en dat zich nu de – waarschijnlijk unieke – gelegenheid voordoet om van Afrika een welvarender, stabieler en beter bestuurd continent te maken.


Dans ce contexte de changes flottants, les diverses banques centrales concernées poursuivent toutes des politiques de stabilité interne visant à bien conserver la stabilité des prix dans leurs économies respectives.

In deze context van zwevende wisselkoersen volgen de diverse centrale banken allemaal een beleid van interne stabiliteit teneinde de prijsstabiliteit in hun respectieve economieën in stand te houden.


Le contexte a changé du fait que les décisions d’Helsinki ont rendu un grand nombre de choses enfin possibles et avant tout du fait que les participants ont complètement modifié leur stratégie politique.

De kadervoorwaarden zijn veranderd omdat met de besluiten van Helsinki enkele nieuwe mogelijkheden zijn ontstaan, maar vooral ook omdat de betrokkenen hun politieke strategieën ingrijpend hebben gewijzigd.


Certes, le contexte dans lequel l'article 11 s'applique a changé car de nouveaux types d'investisseurs sont présents sur le marché et les entreprises développent de nouvelles technologies.

De context waarin artikel 11 van toepassing is, is echter gewijzigd, want er zijn nieuwe soorten beleggers op de markt gekomen en de ondernemingen ontwikkelen nieuwe technologieën.


w