Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "contexte totalement différent " (Frans → Nederlands) :

Il n'est pas si évident de transposer le concept occidental des élections, qui a mis entre 300 et 400 ans pour arriver à maturité, dans un contexte totalement différent, et d'en attendre d'emblée monts et merveilles.

Het is niet evident om het westers concept van verkiezingen, dat in de loop van 300-400 jaar is ontwikkeld, in een totaal andere context over te brengen en meteen schitterende resultaten te verwachten.


Il n'est pas si évident de transposer le concept occidental des élections, qui a mis entre 300 et 400 ans pour arriver à maturité, dans un contexte totalement différent, et d'en attendre d'emblée monts et merveilles.

Het is niet evident om het westers concept van verkiezingen, dat in de loop van 300-400 jaar is ontwikkeld, in een totaal andere context over te brengen en meteen schitterende resultaten te verwachten.


Les entreprises publiques économiques doivent fonctionner dans un contexte totalement différent des entreprises privées et le cadre de leurs obligations en matière de concertation sociale est défini dans une autre législation, à savoir la loi du 21 mars 1991.

Economische overheidsbedrijven moeten functioneren in een heel andere context dan private bedrijven en het kader voor hun verplichtingen inzake sociaal overleg bevindt zich dan ook in een andere wetgeving nl. de wet van 21 maart 1991.


Bien que, dans ces cas, le diagnostic préimplantatoire soit appliqué dans un contexte médical et émotionnel totalement différent de celui du diagnostic prénatal, leur finalité est comparable.

Hoewel de pre-implantatiediagnose in deze gevallen in een medisch en emotioneel totaal andere context wordt toegepast dan de prenatale diagnose, is de finaliteit van beide toch vergelijkbaar.


Afin de démontrer toute son utilité dans un contexte géopolitique totalement différent de celui qui a présidé à sa création en 1949, l'Alliance atlantique se voit proposer un nouvel agenda.

Om haar belang ten volle aan te tonen in een geopolitieke context die totaal verschillend is van de context die geleid heeft tot haar oprichting in 1949, krijgt de Atlantische Alliantie een nieuwe agenda voorgesteld.


– (NL) Monsieur le Président, Monsieur le rapporteur, Mesdames et Messieurs, le charbon et l’acier occupaient une place centrale au début de l’Union européenne, aujourd’hui encore, bien que dans un contexte totalement différent comportant la mondialisation, le changement climatique et les questions d’énergie.

– (NL) Voorzitter, rapporteur, dames en heren, kolen en staal stonden centraal bij de start van de Europese Unie en dat is nog steeds het geval, evenwel in een heel andere agenda van globalisering, klimaatverandering en energievraagstukken.


Au lieu d’organiser un débat ouvert sur le pour et le contre d’une politique étrangère commune, cette politique nous est imposée furtivement dans un contexte totalement différent.

In plaats van openlijk te discussiëren over de voor- en nadelen van een gemeenschappelijk buitenlands beleid, smokkelt men dat in een heel ander verband naar binnen.


Ransdorf (GUE/NGL), au nom du groupe. - (CS) Je suis d’avis que l’éradication de la pauvreté ne passe pas uniquement par l’augmentation des ressources financières, mais doit s’inscrire dans un contexte totalement différent.

Ransdorf (GUE/NGL), namens de GUE/NGL-Fractie (CS) Ik ben van mening dat het overwinnen van de armoede niet in de eerste plaats een kwestie is van ruimere financiële middelen, maar dat deze zaak in een geheel ander verband moet worden gezien.


Ransdorf (GUE/NGL ), au nom du groupe . - (CS) Je suis d’avis que l’éradication de la pauvreté ne passe pas uniquement par l’augmentation des ressources financières, mais doit s’inscrire dans un contexte totalement différent.

Ransdorf (GUE/NGL ), namens de GUE/NGL-Fractie (CS) Ik ben van mening dat het overwinnen van de armoede niet in de eerste plaats een kwestie is van ruimere financiële middelen, maar dat deze zaak in een geheel ander verband moet worden gezien.


Je voudrais qu'à l'avenir nous puissions débattre une nouvelle fois ce thème, mais dans un contexte totalement différent de celui du 21 et de celui d'aujourd'hui, pour pouvoir dire à l'avenir que cela ne s'est plus jamais produit, ou pour pouvoir dire que, une situation regrettable de risque et de menace s'étant à nouveau présentée, cette fois, grâce aux mesures adoptées et à la conscience technique et politique dont nous avons tous fait preuve, la crise a correctement été gérée.

Ik zou graag willen dat we in de toekomst nog eens over dit onderwerp zouden kunnen spreken, maar dan in een heel ander kader dan het debat van de 21ste of het debat van vandaag. Ik hoop dat we in zo’n - toekomstig - debat kunnen zeggen dat dit soort rampen zich niet meer voordoen, of dat de doorgevoerde maatregelen, de technische knowhow en het politieke verantwoordelijkheidsgevoel zoals we die intussen ontwikkeld hebben, ervoor gezorgd hebben dat het crisisbeheer in risicosituaties nu goed verloopt.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

contexte totalement différent ->

Date index: 2023-12-24
w