Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "contient aucun engagement " (Frans → Nederlands) :

Art. 3. L'approbation de la proposition de programme de subvention pour la période 2018 - 2022 ne contient aucun engagement de la part de l'Autorité flamande quant au paiement à Vlabotex vzw des montants repris à l'article 2 pour la subvention annuelle.

Art. 3. De goedkeuring van het voorstel van subsidiëringsprogramma voor de periode 2018 tot en met 2022 houdt geen enkele verbintenis in vanwege de Vlaamse overheid omtrent de uitbetaling aan Vlabotex vzw van de in artikel 2 aangegeven bedragen voor de jaarlijkse subsidie.


45. S'il est vrai que le texte de l'article 2, paragraphe 2, sous j), de la directive 2006/123 ne contient aucune indication explicite quant aux circonstances dans lesquelles un tel prestataire peut être considéré comme ayant été mandaté par l'Etat, il n'en demeure pas moins que des précisions utiles à cet égard figurent dans le manuel, au paragraphe 2.3 de la communication de la Commission au Parlement européen, au Conseil de l'Union européenne, au Comité économique et social européen et au Comité des régions de l'Union européenne, accompagnant la communication intitulée ' Un marché unique pour l'Europe du 21 siècle ...[+++]

45. Ofschoon het juist is dat de tekst van artikel 2, lid 2, sub j, van richtlijn 2006/123 niet uitdrukkelijk de omstandigheden vermeldt waarin een dergelijke dienstverrichter kan worden geacht door de staat te zijn gemachtigd, neemt dit niet weg dat in dit verband nuttige preciseringen zijn te vinden in het handboek, in punt 2.3 van de mededeling van de Commissie aan het Europees Parlement, de Raad, het Europees Economisch en Sociaal Comité en het Comité van de Regio's van de Europese Unie, een begeleidend document bij de mededeling ' Een interne markt voor het Europa van de 21ste eeuw - Diensten van algemeen belang, met inbegrip van so ...[+++]


12. regrette vivement l'absence d'initiative législative sur le cabotage et le report à 2012 de l'accès du marché ferroviaire, notamment l'ouverture du marché aux voyageurs nationaux; fait observer que, même si les orientations concernant les RTE-T et les projets prioritaires doivent être présentés avant l'été 2011, le programme de travail ne contient aucun engagement clair en la matière;

12. betreurt ten zeerste het feit dat geen wetgevingsinitiatief inzake cabotage is ingediend en dat de openstelling van de spoorwegmarkt, inclusief de openstelling van de markt voor binnenlands personenvervoer, is uitgesteld tot 2012; merkt op dat, hoewel de TEN-T-richtsnoeren en de prioritaire projecten er moeten zijn vóór de zomer van 2011, het werkprogramma gen duidelijk engagement bevat;


Il est seul responsable de ce choix et s'engage à ce que cette Illustration ne contient pas: - d'élément mensonger ou trompeur; - d'élément blessant, insultant, immoral, contraire à l'ordre public ou aux bonnes moeurs et/ou susceptible de causer un préjudice à des tiers; - d'élément à tendance religieuse, politique, philosophique ou ethnique; - d'élément de nudité totale ou partielle; - d'élément représentant une célébrité ou une personne publique; - d'image de violence, drogue, armes ou de toute autre activité illégale; - d'élé ...[+++]

Hij alleen is verantwoordelijk voor die keuze en hij verbindt er zich toe dat die Illustratie: - geen leugenachtige of misleidende elementen bevat; - geen elementen bevatten die kwetsend, beledigend of immoreel zijn, die strijdig zijn met de openbare orde of de goede zeden en/of die schade zouden kunnen berokkenen aan derden; - geen elementen bevatten met een religieuze, politieke, filosofische of etnische strekking; - geen naakte of halfnaakte lichamen tonen; - geen element bevat dat een beroemdheid of een bekende persoon afbeeld ...[+++]


Cet accord ne contient donc aucune mesure juridiquement contraignante mais un engagement politique.

Dit akkoord bevat dus geen enkele bindende juridische maatregel maar een politiek engagement.


2. estime que l'accord de Copenhague est insuffisant, qu'il manque d'ambition et qu'il ne contient aucun engagement, et, comme indiqué dans sa résolution de novembre 2009, se déclare à nouveau résolument attaché à la conclusion d'un accord international juridiquement contraignant sur le changement climatique;

2. ziet het Akkoord van Kopenhagen als een ontoereikend resultaat dat getuigt van ontbrekende ambities en dat geen verplichtingen bevat; onderstreept opnieuw te willen streven naar een internationaal juridisch bindende overeenkomst inzake de klimaatverandering, zoals vermeld in zijn resolutie van november 2009;


L'allocation de base 03.003.42.01.4510, qui contenait, pour 2012, 2 900 000 euros de crédits d'engagement et 2 900 000 euros de crédits de liquidation, ne contient, pour 2013, aucun crédit d'engagement mais 780 000 euros de crédits de liquidation.

De basisallocatie 03.003.42.01.4510, die voor 2012 nog 2 900 000 euro aan vastleggingskredieten en 2 900 000 euro aan vereffeningskredieten bevatte, bevat voor 2013 geen vastleggingskredieten, maar wel 780 000 euro aan vereffeningskredieten.


La commission du commerce international a souligné dans son avis l’importance, entre autres, de la suppression des subventions à l’exportation, qui permettrait à l’Afrique de devenir un partenaire placé sur un pied d’égalité dans le commerce international, mais la stratégie de développement de la Commission ne contient aucun engagement clair à ce sujet.

De Commissie internationale handel zet in haar standpunt onder meer uiteen dat de afschaffing van exportsubsidies belangrijk is om Afrika de kans te geven een volwaardige partner in de internationale handel te worden. In de ontwikkelingsstrategie van de Commissie is echter geen duidelijke verklaring te vinden die in die richting wijst.


Par conséquent, je le cite maintenant: «considérant que la Fédération de Russie n'a respecté aucun des engagements convenus au moment de son adhésion au Conseil de l'Europe en 1996 et qu'elle a dénoncé sans ménagement deux ans auparavant le nouvel accord en matière de frontières, qui avait déjà été signé avec l'Estonie, État membre de l'UE, laissant la question de la frontière entre l'UE et la Russie sans réglementation jusqu'à présent; considérant que la législation actuelle de la Fédération de Russie contient toujours des positions ...[+++]

Daarom citeer ik die overweging nu: “overwegende dat de Russische federatie niet voldeed aan enige verplichting die is aangegaan bij de toetreding tot de Raad van Europa in 1996 en twee jaar geleden een reeds getekende nieuwe grensovereenkomst met de EU-lidstaat Estland botweg opzegde, daarmee deze sector van de grens tussen de EU en Rusland tot op de dag van heden ongeregeld liet; overwegende dat de feitelijke wetgeving van de Russische federatie nog steeds agressieve standpunten bevat zoals die over sociale privileges voor haar militairen in een geval van verliezen veroorzaakt door of letsel ontstaan tijdens gewapende acties in de Bal ...[+++]


Par ailleurs, le paragraphe 2 du protocole n° 3 ne contient aucun engagement, et il ne le pourrait, d'envisager une modification de l'acte communautaire.

Overigens voorziet punt 2 van Protocol nr. 3 niet - en het zou niet kunnen voorzien - in de verplichting een wijziging van het communautaire besluit te overwegen.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

contient aucun engagement ->

Date index: 2022-03-19
w