Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «contient aucune action » (Français → Néerlandais) :

M. Mahoux souhaite que les OPC qui proposent des titres garantissent à leurs clients que leur portefeuille ne contient aucune action d'aucune entreprise qui exerce des activités contraires à la législation belge, en l'espèce en ce qui concerne les mines antipersonnel.

De heer Mahoux wenst dat de aanbieders zouden garanderen dat in hun portefeuille geen aandelen zitten van ondernemingen die activiteiten ontplooien die strijdig zijn met de Belgische wetgeving, in casu wat betreft antipersoonsmijnen.


M. Mahoux souhaite que les OPC qui proposent des titres garantissent à leurs clients que leur portefeuille ne contient aucune action d'aucune entreprise qui exerce des activités contraires à la législation belge, en l'espèce en ce qui concerne les mines antipersonnel.

De heer Mahoux wenst dat de aanbieders zouden garanderen dat in hun portefeuille geen aandelen zitten van ondernemingen die activiteiten ontplooien die strijdig zijn met de Belgische wetgeving, in casu wat betreft antipersoonsmijnen.


M. Jos Delbeke reconnaît que le plan d'action climatique ne contient aucune disposition relative à l'énergie nucléaire et à l'utilisation du charbon.

De heer Jos Delbeke geeft toe dat er in het klimaatactieplan geen bepalingen zijn opgenomen inzake kernenergie en het gebruik van steenkool.


Le PhARAon ne contient aucun élément particulier axé spécifiquement sur les jeunes en tant que groupe cible, même si les jeunes sont bel et bien visés dans le cadre de l'action générale au sein du PhARAon qui suppose un examen structurel des accidents du travail comme fondement d'une politique réfléchie.

FARAO bevat geen afzonderlijke elementen die specifiek gericht zijn op de jongeren als doelgroep. Dit neemt niet weg dat jongeren wel degelijk beoogd worden in het kader van de algemene actie binnen FARAO die het structureel onderzoek van de arbeidsongevallen als fundering voor een doordacht beleid stelt.


La loi du 12 avril 1985 « chargeant le Fonds d'indemnisation des travailleurs licenciés en cas de fermeture d'entreprises du paiement d'une indemnité de transition » viole les articles 10 et 11 de la Constitution en ce qu'elle ne contient aucune disposition relative au délai de prescription de l'action en répétition de l'indemnité de transition.

De wet van 12 april 1985 « waarbij het Fonds tot vergoeding van de in geval van sluiting der ondernemingen ontslagen werknemers belast wordt met de uitbetaling van een overbruggingsvergoeding » schendt de artikelen 10 en 11 van de Grondwet doordat zij geen enkele bepaling bevat betreffende de verjaringstermijn van de vordering tot terugbetaling van de overbruggingsvergoeding.


Article 1. A l'article 1 de l'arrêté du Gouvernement flamand du 8 décembre 1998 portant exécution du décret relatif aux ateliers sociaux, modifié par les arrêtés du Gouvernement flamand du 24 juillet 2001 et du 14 décembre 2001, les modifications suivantes sont apportées : 1° les points 4° et 5° sont remplacés par ce qui suit : « 4° Administration : le Département de l'Emploi et de l'Economie sociale du Ministère flamand de l'Emploi et de l'Economie sociale ; 5° Ministre : le Ministre flamand ayant l'économie sociale dans ses attributions ; » ; 2° les points 8° et 9° sont remplacés par ce qui suit : « 8° Médiateur : le « Vlaamse Dienst voor Arbeidsbemiddeling en Beroepsopleiding » (Office flamand de l'Emploi et de la Formation professio ...[+++]

Artikel 1. In artikel 1 van het besluit van de Vlaamse regering van 8 december 1998 tot uitvoering van het decreet inzake sociale werkplaatsen, gewijzigd bij de besluiten van de Vlaamse regering van 24 juli 2001 en 14 december 2001, worden de volgende wijzigingen aangebracht: 1° punt 4° en 5° worden vervangen door wat volgt: "4° administratie: het Departement Werk en Sociale Economie van het Vlaams Ministerie van Werk en Sociale Economie; 5° minister: de Vlaamse minister, bevoegd voor de sociale economie; "; 2° punt 8° en 9° worden vervangen door wat volgt: "8° bemiddelaar: de VDAB of een door de VDAB erkende partner waarmee een samenwerkingsovereenkomst wordt afgesloten; "; "9° persoonlijk ontwikkelingsplan: een opvolgbaar ...[+++]


La loi du 28 juin 1966 relative à l'indemnisation des travailleurs licenciés en cas de fermeture d'entreprises viole les articles 10 et 11 de la Constitution en ce qu'elle ne contient aucune disposition relative au délai de prescription de l'action en répétition de l'indemnité de fermeture d'une entreprise.

De wet van 28 juni 1966 betreffende de schadeloosstelling van de werknemers die ontslagen worden bij sluiting van ondernemingen schendt de artikelen 10 en 11 van de Grondwet doordat zij geen enkele bepaling bevat betreffende de verjaringstermijn van de vordering tot terugbetaling van de vergoeding voor sluiting van een onderneming.


La Commission note qu’il ressort des informations soumises par les autorités tchèques que, si l’évaluation ne contient aucune insuffisance ou disparité, la KCP n’est effectivement pas en mesure de la rejeter au seul motif qu’elle repose sur des hypothèses «conservatrices» et aboutit donc à un bas prix pour les actions évaluées.

De Commissie merkt op dat uit de door de Tsjechische autoriteiten verstrekte informatie kan worden geconcludeerd dat de beurstoezichthouder een taxatierapport dat geen tekortkomingen of inconsistenties bevat niet eenvoudigweg kan verwerpen omdat het rapport gebaseerd is op „conservatieve” veronderstellingen en derhalve tot een lage prijs komt voor de desbetreffende aandelen.


Le PhARAon ne contient aucun élément particulier axé spécifiquement sur les jeunes en tant que groupe cible, même si les jeunes sont bel et bien visés dans le cadre de l'action générale au sein du PhARAon qui suppose un examen structurel des accidents du travail comme fondement d'une politique réfléchie.

FARAO bevat geen afzonderlijke elementen die specifiek gericht zijn op de jongeren als doelgroep. Dit neemt niet weg dat jongeren wel degelijk beoogd worden in het kader van de algemene actie binnen FARAO die het structureel onderzoek van de arbeidsongevallen als fundering voor een doordacht beleid stelt.


La loi de redressement du 22 janvier 1985 contenant des dispositions sociales viole les articles 10 et 11 de la Constitution en ce qu'elle ne contient aucune disposition relative au délai de prescription de l'action en répétition des allocations d'interruption de carrière indûment payées.

De herstelwet van 22 januari 1985 houdende sociale bepalingen schendt de artikelen 10 en 11 van de Grondwet, in zoverre zij geen enkele bepaling inzake de verjaringstermijn bevat voor de rechtsvordering tot terugvordering van de onverschuldigd betaalde loopbaanonderbrekingsuitkeringen.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

contient aucune action ->

Date index: 2023-02-15
w