Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «contient aucune indication explicite quant » (Français → Néerlandais) :

45. S'il est vrai que le texte de l'article 2, paragraphe 2, sous j), de la directive 2006/123 ne contient aucune indication explicite quant aux circonstances dans lesquelles un tel prestataire peut être considéré comme ayant été mandaté par l'Etat, il n'en demeure pas moins que des précisions utiles à cet égard figurent dans le manuel, au paragraphe 2.3 de la communication de la Commission au Parlement européen, au Conseil de l'Union européenne, au Comité économique et social européen et au Comité des régions de l'Union européenne, accompagnant la communication intitulée ' Un marché unique pour l'Europe du 21 siècle - Les services d'int ...[+++]

45. Ofschoon het juist is dat de tekst van artikel 2, lid 2, sub j, van richtlijn 2006/123 niet uitdrukkelijk de omstandigheden vermeldt waarin een dergelijke dienstverrichter kan worden geacht door de staat te zijn gemachtigd, neemt dit niet weg dat in dit verband nuttige preciseringen zijn te vinden in het handboek, in punt 2.3 van de mededeling van de Commissie aan het Europees Parlement, de Raad, het Europees Economisch en Sociaal Comité en het Comité van de Regio's van de Europese Unie, een begeleidend document bij de mededeling ...[+++]


Le texte de l'article 195 ne contient aucune indication suffisamment explicite comme quoi la révision d'une disposition constitutionnelle ferait perdre à la constituante le pouvoir de réexaminer cette disposition durant la même législature et, au besoin, de la modifier une nouvelle fois, quant bien même la modification porterait sur la même matière (64).

Er is geen voldoende expliciete aanduiding in de tekst van artikel 195 dat de constituante door de herziening van een grondwetsbepaling de bevoegdheid zou verliezen om deze bepaling in de loop van dezelfde zittingsperiode aan een nieuw onderzoek te onderwerpen en eventueel opnieuw te wijzigen, ook indien het eenzelfde materie betreft (64).


Or, la loi en projet ne contient aucune indication quant à l'organisation du nouveau service.

Het wetsontwerp bevat echter geen enkele indicatie over de organisatie van deze nieuwe dienst.


À défaut de quoi l'article proposé constituerait une expropriation temporaire ou une réquisition, sans rémunération aucune, ce qui est contraire à la Constitution, d'autant que le § 1 de l'article proposé ne contient aucune indication de durée.

Anders maakt het voorgestelde artikel een tijdelijke onteigening of een opeising uit, zonder enige vergoeding, hetgeen strijdig is met de Grondwet, des te meer daar § 1 van het voorgestelde artikel geen enkele tijdsdimensie weerhoudt.


À défaut de quoi l'article proposé constituerait une expropriation temporaire ou une réquisition, sans rémunération aucune, ce qui est contraire à la Constitution, d'autant que le § 1 de l'article proposé ne contient aucune indication de durée.

Anders maakt het voorgestelde artikel een tijdelijke onteigening of een opeising uit, zonder enige vergoeding, hetgeen strijdig is met de Grondwet, des te meer daar § 1 van het voorgestelde artikel geen enkele tijdsdimensie weerhoudt.


À défaut de quoi l'article proposé constituerait une expropriation temporaire ou une réquisition, sans rémunération aucune, ce qui est contraire à la Constitution, d'autant que le § 1 de l'article proposé ne contient aucune indication de durée.

Anders maakt het voorgestelde artikel een tijdelijke onteigening of een opeising uit, zonder enige vergoeding, hetgeen strijdig is met de Grondwet, des te meer daar § 1 van het voorgestelde artikel geen enkele tijdsdimensie weerhoudt.


Lorsque la facture ou le document en tenant lieu, dont la délivrance est prescrite par les articles 53, 53octies et 54, ou par les arrêtés pris en exécution de ces articles, n'a pas été délivré ou qu'il contient des indications inexactes quant au numéro d'identification, au nom ou à l'adresse des parties intéressées à l'opération, à la nature ou à la quantité des biens livrés ou des services fournis, au prix ou à ses accessoires, il est encouru une amende égale à deux fois la taxe due sur l'opération, avec un minimum de 50 EUR.

Wanneer de factuur of het als zodanig geldend stuk, waarvan de uitreiking is voorgeschreven door de artikelen 53, 53octies en 54, of door de ter uitvoering ervan genomen besluiten, niet is uitgereikt of onjuiste vermeldingen bevat ten aanzien van het identificatienummer, de naam of het adres van de bij de handeling betrokken partijen, de aard of de hoeveelheid van de geleverde goederen of verstrekte diensten, de prijs of het toebehoren ervan, wordt een geldboete opgelegd gelijk aan het dubbel van de op de handeling verschuldigde belasting, zonder dat ze minder mag bedragen dan 50 EUR.


Quant à la directive 94/62/CE précitée, elle ne contient aucune obligation inconditionnelle quant au choix d'un système de valorisation des déchets d'emballage.

De voormelde richtlijn 94/62/EG bevat geen enkele onvoorwaardelijke verplichting met betrekking tot de keuze van een systeem voor de terugwinning van verpakkingsafval.


La question préjudicielle ne contient aucune indication à cet égard; quant à la partie requérante devant le Conseil d'Etat, elle compare, dans son mémoire (p. 6), « l'époux au nom duquel l'impôt est enrôlé et le conjoint séparé de fait » et, dans son mémoire en réponse (p. 3), indique qu'« il ne s'agit pas de comparer les conjoints séparés de fait entre eux, mais de comparer ces derniers avec les autres contribuables justifiant d'un droit de réclamation quant à l'étendue des moyens de preuves dont ils disposent e ...[+++]

De prejudiciële vraag bevat hieromtrent geen enkele aanwijzing; wat betreft de verzoekende partij voor de Raad van State, vergelijkt zij in haar memorie (p. 6) « de echtgenoot op wiens naam de belasting wordt ingekohierd en de feitelijk gescheiden echtgenoot » en, in haar memorie van antwoord (p. 3), geeft zij aan dat « het er niet om gaat feitelijk gescheiden echtgenoten onder elkaar te vergelijken, maar laatstgenoemden te vergelijken met andere belastingplichtigen die doen blijken van een recht van bezwaar ten aanzien van de omvang van de bewijsmiddelen waarover zij beschikken en waaraan zij zijn onderworpen ».


- les activités d'Odin ne font l'objet d'aucune limitation explicite quant aux prix, aux quantités, aux consommateurs ou au territoire, bien que le nouveau produit puisse concurrencer, à certains égards, les produits actuellement fabriqués par Metal Box,

- Aan de activiteiten van Odin zijn geen expliciete beperkingen gesteld wat de prijs, de hoeveelheid, de afnemers of het grondgebied betreft, ook al kan het nieuwe produkt van Odin tot op zekere hoogte met de huidige produkten van Metal Box concurreren.


w