Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "continent européen avait vécu " (Frans → Nederlands) :

L'adhésion de l'Albanie et de la Croatie a été préparée dans le cadre du Partenariat pour la paix, créé en 1994 et qui avait pour objectif de contribuer à la stabilisation du continent européen et à l'instauration de relations de confiance entre l'OTAN et ses partenaires.

De toetreding van Albanië en Kroatië is voorbereid in het kader van het Partnerschap voor de vrede, gecreëerd in 1994, dat wilde bijdragen tot de stabiliteit op het Europese continent en tot de vorming van vertrouwensrelaties tussen de NAVO en haar partners.


L'adhésion de l'Albanie et de la Croatie a été préparée dans le cadre du Partenariat pour la paix, créé en 1994 et qui avait pour objectif de contribuer à la stabilisation du continent européen et à l'instauration de relations de confiance entre l'OTAN et ses partenaires.

De toetreding van Albanië en Kroatië is voorbereid in het kader van het Partnerschap voor de vrede, gecreëerd in 1994, dat wilde bijdragen tot de stabiliteit op het Europese continent en tot de vorming van vertrouwensrelaties tussen de NAVO en haar partners.


Si on a pu faire l’Europe comme nous l’avons faite, après la Deuxième Guerre mondiale, c’est que les peuples européens ne voulaient plus jamais revivre ce que le continent européen avait vécu comme tragédie, deux fois, au cours du XXe siècle.

Dat Europa na de Tweede Wereldoorlog geworden is wat het nu is, is te danken aan de Europese volken, die nooit meer wilden meemaken wat zich op het Europese continent had afgespeeld tijdens de twee tragedies van de 20e eeuw.


En 1946, à l’université de Zurich, Churchill s’exprima sans mâcher ses mots sur la situation d’alors en Europe, un continent ruiné par une nouvelle guerre fratricide et meurtrière, et qui n’avait plus qu’une seule possibilité pour rendre la paix, la sécurité, la liberté et la prospérité à ses citoyens: «We must build a kind of United States of Europe», «Nous devons créer une sorte d’États-Unis d’Europe», tel fut son appel aux gouvernements européens.

In 1946 sprak Churchill zich aan de Universiteit van Zürich onverbloemd uit over de toenmalige situatie in Europa: een continent dat na weer een afschuwelijke broederstrijd in puin lag en nu nog maar één mogelijkheid had om zijn burgers weer vrede, veiligheid, vrijheid en welvaart te geven: "We must build a kind of United States of Europe", zo appelleerde Churchill aan de Europese regeringen.


M. Medina Ortega a déjà répondu à nos collègues grecs qui demandaient que la même politique soit appliquée à toutes les îles et a expliqué la différence qu'il y avait à des milliers et des milliers de kilomètres du continent européen.

De heer Medina Ortega heeft al geantwoord aan onze Griekse collega’s die wilden dat hetzelfde beleid voor alle eilanden zou gelden, en heeft uitgelegd wat het verschil is dat wordt gemaakt door afstanden van vele duizenden kilometers van het vasteland van Europa.


Nos ancêtres, les Celtes, ont vécu, prospéré et établi des colonies dans tout le continent européen, des rivages de la Méditerranée jusqu’aux sommets des Alpes, et des plaines de Roumanie à la côte Atlantique, et, à la manière des nombreuses nouvelles arrivées récentes dans notre propre pays, nous avons migré ici vers le continent pour y chercher refuge loin de la guerre, des maladies et de la surpopulation, et pour y chercher de nouveaux débouchés économiques.

Onze voorouders, de Kelten, leefden, floreerden en vestigden zich verspreid over het hele Europese vasteland, vanaf de kustgebieden van de Middellandse Zee tot hoog in de Alpen, van de steppen van Roemenië tot aan de Atlantische Oceaan, en net zoals veel van de nieuwe burgers die zich in ons eigen land vestigen, deden wij dat om oorlog, ziekte en overbevolking te ontvluchten, op zoek naar economische kansen.


En tant que patriote européen, je pense que le véritable succès de Bali repose sur les décisions absolument cruciales prises par l'Union européenne en mars dernier en faveur d'un trio de 20 % de réductions, qui constituent la base sur laquelle nos vies seront vécues sur ce continent dans les années à venir.

Als Europese patriot denk ik dat het echte succes van Bali daarin was gelegen, dat de Europese Unie in maart van het afgelopen jaar zeer cruciale beslissingen heeft genomen, namelijk drie keer twintig procent reductie en dat vormt de basis waarop we de komende jaren op dit continent ons leven zullen leven.


Je suis persuadée que l’augmentation de 4% des ressources financières disponibles pour cet objectif de renforcement de la coopération transnationale et interrégionale, qui avait fait l’objet des réductions les plus importantes dans la décision du Conseil européen de décembre 2005, nous permettra d’être plus efficaces pour rassembler toutes les régions européennes du continent.

Ik ben ervan overtuigd dat de stijging van de beschikbare financiële middelen met 4 procent om de transnationale en interregionale samenwerking te verbeteren, een bijdrage zal leveren om de Europese regio’s op ons continent op efficiëntere en effectievere wijze nader tot elkaar te brengen. Dat is des te belangrijker omdat er in het kader van de beschikking van de Europese Raad van december 2005 het meest op de financiële middelen voor het verwezenlijken van deze doelstelling is bezuinigd.


Deuxièmement, l'adhésion de l'Albanie et de la Croatie a été préparée dans le cadre du Partenariat pour la paix, créé en 1994 et qui avait pour objectif de contribuer à la stabilisation du continent européen et à l'instauration de relations de confiance entre l'OTAN et ses partenaires.

De toetreding van Albanië en van Kroatië werd voorbereid in het kader van het Partnerschap voor de vrede, dat in 1994 tot stand kwam met als doel bij te dragen tot de stabilisatie van het Europese continent en vertrouwensrelaties tussen de NAVO en zijn partners tot stand te brengen.


Nous avions pensé que cette épidémie avait été supprimée du continent européen, mais les développements socio-économiques dans la CEI ont contribué à rétablir la menace," a déclaré Mme Bonino".

Wij dachten dat deze epidemie op het Europese vasteland was uitgeroeid, maar de sociale en economische ontwikkelingen in het GOS hebben ertoe bijgedragen dat deze bedreiging zich opnieuw voordoet - aldus mw Bonino - en dus moeten wij alles doen wat wij kunnen om de verspreiding van deze ziekte te voorkomen".




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

continent européen avait vécu ->

Date index: 2023-09-06
w