Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "continuer à observer avec complaisance notre dépendance " (Frans → Nederlands) :

Nous ne pouvons pas continuer à observer avec complaisance notre dépendance aux sources d’énergie extérieures.

We kunnen niet langer gezapig blijven constateren dat we op energiegebied afhankelijk zijn van externe bronnen.


Ce cadre vise à faire progresser l'UE de manière continue sur la voie d'une économie à faibles émissions de carbone et d'un système énergétique compétitif et sûr qui garantisse une énergie à un prix abordable pour tous les consommateurs, accroisse la sécurité de l’approvisionnement énergétique de l’Union, réduise notre dépendance à l’égard des importations d’énergie et crée de nouvelles opportunités pour la croissance et l’emploi, en ten ...[+++]

Het kader is gericht op de bevordering van een koolstofarme economie met een concurrerend en zeker energiestelsel dat zorgt voor betaalbare energie voor consumenten, meer zekerheid wat betreft de continuïteit van de energievoorziening en minder afhankelijkheid van de invoer van energie, en dat nieuwe kansen voor groei en werkgelegenheid creëert door rekening te houden met de potentiële effecten van de prijs op lange termijn.


Cet amendement est justifié comme suit : « Le Conseil d'Etat indique que l'engagement de prise en charge n'est pas de nature à permettre d'établir le caractère durable et stable de la relation de partenariat. Il est exact que nous souhaitions insérer cette prise en charge dans la loi sur les étrangers à titre d'instrument de contrôle en cas de demande de regroupement familial pour des personnes liées par un partenariat enregistré. Après l'adoption de plusieurs mesures contre les mariages de complaisance et l'adjonction, par la loi du ...[+++]

Dat amendement werd als volgt verantwoord : « De Raad van State geeft aan dat met een verbintenis tot tenlasteneming het duurzame en stabiele karakter van de partnerrelatie niet zou kunnen worden geattesteerd. Het klopt dat de indieners deze tenlasteneming in de vreemdelingenwet wilden invoegen als controle-instrument wanneer het een aanvraag tot gezinshereniging betrof voor mensen met een wettelijk geregistreerd partnerschap. Na diverse maatregelen tegen de schijnhuwelijken en na de invoeging van de mogelijkheid om een verblijfsvergunning te bekomen op basis van samenwoonst door de wet van 15 september 2006, wordt echter vaak misbruik gemaakt van deze mogelijkheid om een verblijfrecht in ons land te bekomen. De redenering van de Raad van S ...[+++]


Mme Thibaut ne s'oppose pas aux mesures destinées à aider les entreprises dans cette période difficile en termes économiques et financiers, mais elle observe que le gouvernement vise uniquement les salaires et ne fait rien pour ce qui est de la dépendance énergétique de notre pays.

Mevrouw Thibaut verzet zich niet tegen maatregelen die de ondernemingen helpen in deze moeilijke financieel-economische periode, maar stelt vast dat de regering enkel de lonen aanpakt terwijl de afhankelijkheid van ons land op het vlak van energie onaangetast blijft.


Tout le monde dit la même chose: que la solution consiste à continuer de réduire notrependance vis-à-vis des sources uniques d’énergie.

Iedereen zegt hetzelfde: de oplossing ligt in het verminderen van onze afhankelijkheid van één energiebron.


Une hausse continue des importations rend par conséquent notre dépendance pétrolière élevée et le montant que nous payons pour l’achat de ressources énergétiques est sans cesse croissant.

De voortdurende stijging van importen maakt ons derhalve zeer afhankelijk van olie, en het bedrag dat we betalen om energie in te kopen is voortdurend aan het stijgen.


Notre dépendance énergétique vis-à-vis de la Russie continue d’inquiéter ceux qui ont intérêt à garantir leur approvisionnement.

Onze afhankelijkheid van Rusland voor onze energiebehoeften blijft zorgwekkend voor iedereen die belang heeft bij een continue aanvoer.


6. réaffirme son vif soutien aux sources d'énergie renouvelables et observe, en particulier, qu'il y a moyen d'améliorer considérablement la production d'énergie à partir de la biomasse; convient avec la Commission que les biocarburants réduiront notre dépendance vis-à-vis des combustibles fossiles et invite la Commission à encourager la production de matières premières pour les biocarburants;

6. is groot voorstander van hernieuwbare energiebronnen en wijst er met name op dat de energievoorziening in de vorm van biomassa aanzienlijk kan worden uitgebreid; is het met de Commissie eens dat biobrandstoffen onze afhankelijkheid van fossiele brandstoffen zal verminderen en doet een beroep op de Commissie om de productie van grondstoffen voor biobrandstoffen aan te moedigen;


Des écosystèmes en bon état présenteront une meilleure résilience au changement climatique et seront donc mieux en mesure de continuer à fournir les services écosystémiques dont dépendent notre prospérité et notre bien-être.

Gezonde ecosystemen beschikken over meer veerkracht ten aanzien van klimaatverandering en zijn op die manier beter in staat de stroom van ecosysteemdiensten in stand te houden waarvan wij voor onze welvaart en ons welzijn afhankelijk zijn.


La Communauté européenne ne peut continuer à perdre sa base industrielle sans conséquences à long terme pour notre société, alors que nous devenons de plus en plus dépendants de l'importation de produits manufacturés.

De Europese Gemeenschap kan haar industriële basis niet verder blijven verliezen zonder dat dit op lange termijn gevolgen heeft voor onze samenleving naarmate wij steeds afhankelijker worden van de invoer van industrieprodukten.


w