Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Autorité publique
Composant atmosphérique
Composant de l'atmosphère
Composant minoritaire
Composant principal
Composé atmosphérique
Composé majoritaire
Composé minoritaire
Constituant atmosphérique
Constituant de l'atmosphère
Constituant majoritaire
Constituant mineur
Constituant minoritaire
Constituant principal
Constituer des ballots de tissu
Constituer une équipe artistique
Pouvoir constitué
Pouvoirs publics
Se constituer un réseau dans l'industrie de l'écriture

Traduction de «continuera à constituer » (Français → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Définition: Trouble caractérisé par la consommation persistante de substances non nutritives (par exemple de la terre, des bouts de peinture, etc.). Il peut faire partie d'un trouble psychiatrique plus global (tel un autisme) ou constituer un comportement psychopathologique relativement isolé. C'est seulement dans ce dernier cas que l'on fait le diagnostic de pica. Ce comportement s'observe surtout chez des enfants présentant un retard mental; dans ce dernier cas, le retard mental doit constituer le diagnostic principal (F70-F79).

Omschrijving: Aanhoudend eten van niet voor consumptie bestemde stoffen (zoals aarde, verfbladders, etc.). Het kan voorkomen als één van vele symptomen die deel uitmaken van een uitgebreidere psychiatrische stoornis (zoals autisme) of als een betrekkelijk geïsoleerd psychopathologisch gedrag; alleen die laatste vorm is hier geclassificeerd. Het verschijnsel doet zich het meest voor bij zwakzinnige kinderen en indien er tevens zwakzinnigheid aanwezig is, dient F70-F79 als de hoofddiagnose gekozen te worden.


composant principal | composé majoritaire | constituant majoritaire | constituant principal

hoofdbestanddeel


composant minoritaire | composé minoritaire | constituant mineur | constituant minoritaire

secundair bestanddeel


composant atmosphérique | composant de l'atmosphère | composé atmosphérique | constituant atmosphérique | constituant de l'atmosphère

bestanddeel van de atmosfeer


Définition: Une altération de la personnalité et du comportement peut constituer un trouble résiduel ou concomitant d'une maladie, d'une lésion, ou d'un dysfonctionnement cérébral.

Omschrijving: Verandering van persoonlijkheid en gedrag kan een resttoestand of begeleidende stoornis zijn van ziekte, beschadiging of disfunctie van de hersenen.


Définition: Altération résiduelle du comportement, non spécifique et variable, après guérison d'une encéphalite virale ou bactérienne. Le syndrome est réversible, ce qui constitue la principale différence entre ce tableau et les troubles organiques de la personnalité.

Omschrijving: Resterende niet-specifieke en variabele gedragsverandering volgend op herstel van virale of bacteriële encefalitis. Het belangrijkste verschil tussen deze aandoening en de organische persoonlijkheidsstoornissen is dat het omkeerbaar is.


se constituer un réseau dans l'industrie de l'écriture

netwerken in de literatuursector


constituer une équipe artistique

artistiek team samenstellen




pouvoirs publics [ autorité publique | pouvoir constitué ]

overheid [ gestelde macht ]
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
14. souligne que, bien que l'Union ait pris acte de la récente libération de plusieurs militants de l'opposition démocratique et ait nourri l'espoir de voir des améliorations se faire jour dans l'organisation des élections, l'incapacité persistante à organiser des élections libres et équitables représente un nouveau revers pour la Biélorussie et continuera à constituer un obstacle important au rétablissement des relations entre ce pays et l'Union;

14. wijst erop dat, ondanks het feit dat de EU heeft kennisgenomen van de recente vrijlating van verscheidene activisten van de democratische oppositie en de hoop koesterde dat er verbeteringen zouden optreden in de organisatie van de verkiezingen, het aanhoudende onvermogen om vrije en eerlijke verkiezingen te organiseren een verdere terugval betekent voor Belarus en dat deze omstandigheid een ernstige uitdaging zal blijven vormen voor de betrekkingen tussen Belarus en de Europese Unie;


Pendant ce temps des négociations ne sont pas entamées à ce sujet au niveau de l'entreprise. Art. 15. Temps de déplacement Le groupe de travail paritaire constitué en exécution de l'article 7 de la convention collective du travail du 16 novembre 2011 concernant l'accord national 2011-2012 (numéro d'enregistrement 107526/CO/219, arrêté royal du 15 juillet 2013, Moniteur belge du 28 novembre 2013) continuera ses travaux en 2014.

Art. 15. Reistijd De paritaire werkgroep opgericht in uitvoering van het artikel 7 van de collectieve arbeidsovereenkomst van 16 november 2011 betreffende het nationaal akkoord 2011-2012 (registratienummer 107526/CO/219, koninklijk besluit van 15 juli 2013, Belgisch Staatsblad van 28 november 2013) zal zijn werkzaamheden voortzetten in 2014.


Art. 16. Barème national des appointements minimums Le groupe de travail constitué en exécution de l'article 3.4, § 2 de la convention collective du travail du 25 juin 2007 concernant l'accord national 2007-2008 (numéro d'enregistrement 84222/CO/219, arrêté royal du 19 février 2008, Moniteur belge du 9 avril 2008) continuera ses travaux en 2014.

Art. 16. Nationale minimum weddeschalen De paritaire werkgroep opgericht in uitvoering van het artikel 3.4, § 2 van de collectieve arbeidsovereenkomst van 25 juni 2007 betreffende het nationaal akkoord 2007-2008 (registratienummer 84222/CO/219, koninklijk besluit van 19 februari 2008, Belgisch Staatsblad van 9 april 2008) zal zijn werkzaamheden voortzetten in 2014.


C'est pourquoi les parkings situés aux abords ou à l'intérieur des immeubles de bureau constituent à juste titre un axe important de ce Code. Ils représentent un facteur important d'utilisation de la voiture pour les déplacements domicile-lieu de travail. Celui qui dispose d'un emplacement de parcage sur son lieu de travail continuera d'utiliser la voiture, indépendamment de la présence de bons transports en commun ou d'autres solutions de remplacement.

Vandaar dat parkings aan of in kantoorgebouwen terecht een belangrijke focus zijn in dit Wetboek. Zij zijn een belangrijke voorwaarde voor het gebruik van de auto in het woon-werkverkeer. Wie een parkeerplaats op zijn werkplaats heeft, zal de auto blijven gebruiken, ongeacht of er goed openbaar vervoer of andere alternatieven voor handen is.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Le CCR continuera de viser l'excellence en matière de recherche et d'assurer une large interaction avec les instituts de recherche, qui constituent la base d'un soutien scientifique et technique des politiques crédible et solide.

Het JRC zal onderzoek van topniveau en uitgebreide interactie met onderzoeksinstellingen als basis blijven beschouwen voor geloofwaardige en krachtige wetenschappelijk-technische beleidsondersteuning.


Cette réussite passe par une approche tenant non seulement compte des avantages pour la société d’accueil, mais aussi des intérêts des immigrés: l’Europe constitue et continuera de constituer un environnement accueillant pour les personnes qui ont obtenu le droit d’y séjourner, qu’il s’agisse de migrants économiques, des membres de leur famille, d’étudiants ou de personnes ayant besoin d’une protection internationale.

Daarvoor moet niet alleen naar de voordelen voor de gastsamenleving worden gekeken, maar ook naar de belangen van de immigranten. Europa heeft degenen die verblijfsrecht hebben gekregen, ongeacht of het gaat om arbeidsimmigranten, gezinsleden, studenten of personen die internationale bescherming nodig hebben, altijd welkom geheten, en zal dat ook blijven doen.


Si la directive est adoptée, le système suédois d’actions de catégorie A et B continuera de constituer une exception.

Als de richtlijn wordt aangenomen, blijft het Zweedse systeem met A- en B-aandelen als uitzondering bestaan.


l'établissement des TAC annuels continuera de constituer un processus largement influencé par des considérations politiques à court terme;

het proces van de vaststelling van jaarlijkse TAC's zal sterk beïnvloed worden door politieke overwegingen op korte termijn;


9. reconnaît que, dans une économie de transition, le processus de restructuration et de privatisation des monopoles d'État continuera à constituer un véritable défi pour la Bulgarie; estime que ce processus doit être mené avec plus de transparence;

9. geeft er zich rekenschap van dat het proces van herstructurering en privatisering van staatsmonopolies in een economie die zich in een overgangsfase bevindt, Bulgarije voortdurend voor problemen zal blijven plaatsen en dat bij dit proces meer transparantie moet worden betracht;


Je félicite donc Mme Klamt pour son très précieux rapport et j'espère qu'à l'avenir, il continuera à constituer une base de travail.

Ik feliciteer mevrouw Klamt met haar zeer waardevolle verslag en ik hoop dat hier in de toekomst op voortgebouwd zal worden.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

continuera à constituer ->

Date index: 2024-09-21
w