Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "continuons d’apporter notre entier soutien " (Frans → Nederlands) :

Sur cette base, on verra, au niveau européen, de quelle manière, nous pourrons apporter notre soutien de la manière la plus efficiente possible.

Op basis daarvan zal bekeken worden hoe we op Europees niveau zo efficiënt mogelijk bijkomende ondersteuning kunnen bieden.


Bien que, dans plus de huit cas sur dix, les enfants grandissent toujours dans une famille où les parents sont mariés, nous souhaitons aussi apporter notre plein et entier soutien et offrir autant de possibilités d'épanouissement aux nouvelles structures familiales, comme la famille monoparentale, la famille plurigénérationnelle, la famille recomposée, la famille holebi, la famille cohabitante avec ou sans enfant(s), etc.

Hoewel nog steeds in meer dan acht op de tien gevallen kinderen opgroeien in een gezin met gehuwde ouders, willen de indieners nieuwe gezinsvormen zoals het eenoudergezin, het meergeneratiegezin, het nieuw samengestelde gezin, het holebi-gezin, het samenwonende gezin met of zonder kinderen, enz. evenzeer ten volle ondersteunen en ontplooiingskansen bieden.


Notre service social apporte également un soutien aux familles des militaires afin de pallier à l'absence momentanée d'un des parents en raison de leur mission à l'étranger.

Verder levert onze sociale dienst ondersteuning aan de families van de militaire gemeenschap met het oog op het corrigeren van de tijdelijke afwezigheid van een ouder wegens zending in het buitenland.


Nous continuons à envisager des pistes additionnelles pour poursuivre notre action en soutien à la population syrienne et au futur du pays, notamment par une contribution au Fonds Madad.

We blijven bijkomende pistes overwegen om onze steunactie voor het Syrische volk en voor de toekomst van het land te kunnen verderzetten, in het bijzonder via een bijdrage aan het Madad-fonds.


La relance de l'économie est l'une des priorités de notre gouvernement: je me réjouis de constater le soutien apporté aux petites et moyennes entreprises (PME) dans le cadre de la dernière loi-programme, et en particulier aux micro-entreprises, qui se créent chaque année et qui illustrent le dynamisme entrepreneurial de notre pays.

Het economische herstel is een van de prioriteiten van onze regering, en ik ben verheugd over de in de jongste programmawet ingeschreven steunmaatregelen ten gunste van de kleine en middelgrote ondernemingen (kmo's) en in het bijzonder de micro-ondernemingen, waarvan er elk jaar meer worden opgericht als evenzovele getuigen van het dynamische ondernemerschap in ons land.


2. Le représentant en question a également insisté pour que notre pays apporte un soutien à cette communauté en soignant les combattants peshmergas Estimez-vous qu'il serait possible de fournir une aide médicale sur place ou de faire venir les combattants blessés dans notre pays en vue de les soigner?

2. Tevens drong de vertegenwoordiger aan op ondersteuning onder de vorm van verzorging van gewonde Peshmergastrijders. Ziet u een mogelijkheid om medische steun ter plaatste of een doorsturen naar ons land om hier verzorging te krijgen van gewonde strijders?


4. a) Cette mission est-elle désormais entièrement terminée et les militaires belges rentrent-ils au pays? b) Ou, au contraire, au vu des événements, a-t-on préféré prolonger notre soutien et notre présence sur place aux côtés des forces tunisiennes? c) Si oui, qu'en est-il aujourd'hui des caractéristiques de cette mission (nombre d'hommes, objectifs, échéances futures)?

4. a) Is die missie nu volledig afgerond en keren de Belgische militairen terug naar huis? b) Of heeft men in het licht van de gebeurtenissen er de voorkeur aan gegeven onze steun aan en aanwezigheid bij de Tunesische troepen te verlengen? c) Zo ja, wat zijn thans de kenmerken van die missie (aantal manschappen, doelstellingen, toekomstige deadlines)?


Notre service social apporte également un soutien aux familles des militaires afin de pallier à l'absence momentanée d'un des parents en raison de leur mission à l'étranger.

Verder levert onze sociale dienst ondersteuning aan de families van de militaire gemeenschap met het oog op het corrigeren van de tijdelijke afwezigheid van een ouder wegens zending in het buitenland.


Nous continuons par notre engagement au sein de toutes les enceintes que j'ai citées et tout particulièrement l'Union européenne, à apporter notre contribution, tant au niveau diplomatique que sur les plans matériel, moral et politique, au développement futur de la Bosnie-Herzégovine en particulier et des Balkans en général.

We blijven ons inzetten in alle instellingen die ik heb opgesomd en in het bijzonder in de Europese Unie, om zowel op diplomatiek als op materieel, moreel en politiek vlak bij te dragen tot de ontwikkeling van Bosnië-Herzegovina en van het hele Balkangebied.


- Un communiqué de presse de l'agence Belga du 16 février 2010 nous informe du soutien qu'apporte notre premier ministre à l'Albanie dans le cadre de sa candidature à l'Union européenne.

- In een persbericht van Belga van 16 februari 2010 lezen we dat onze eerste minister Albanië steunt om lid te worden van de Europese Unie.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

continuons d’apporter notre entier soutien ->

Date index: 2022-07-08
w