Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «continué de relever quasi exclusivement » (Français → Néerlandais) :

Jusqu'à présent, cette problématique n'a été réglée que de façon extrêmement marginale par le législateur et a continué de relever quasi exclusivement ­ contrairement à ce que l'on serait en droit d'attendre ­ du pouvoir exécutif et de l'administration pénitentiaire.

Deze materies waren tot op heden slechts op uiterst marginale wijze verankerd in parlementaire wetgeving en is ­ anders dan men rechtens zou mogen verwachten ­ bijna uitsluitend een aangelegenheid gebleven van de uitvoerende macht en de penitentiaire administratie.


Il s'ensuit que le moyen part d'une prémisse erronée en ce qu'il considère que le législateur décrétal a confié au directeur général une responsabilité de nature politique alors que celle-ci continue de relever exclusivement du collège et du conseil communal.

Hieruit vloeit voort dat het uitgangspunt van het middel verkeerd is in zoverre daarin wordt aangenomen dat de decreetgever aan de directeur-generaal een verantwoordelijkheid van politieke aard heeft toevertrouwd, terwijl zij verder uitsluitend ressorteert onder het gemeentecollege en de gemeenteraad.


Une telle disposition ne porte atteinte ni à l'organisation des cours et tribunaux, ni à la définition des différentes catégories d'infractions pénales, qui continuent de relever exclusivement de la loi fédérale.

Een dergelijke bepaling tast noch de organisatie van de hoven en rechtbanken, noch de definitie van de verschillende categorieën van strafbare feiten aan, die nog steeds uitsluitend onder de federale wet vallen.


Cependant, selon l'organigramme, la mise à jour de la documentation continue à relever exclusivement de la conservation des hypothèques et pas du bureau d'enregistrement.

Nochtans blijft het bijwerken van de documentatie in het organogram ook een loutere bevoegdheid van de hypotheekbewaring en niet van het registratiekantoor.


6. La présente directive n'a pas pour effet de modifier la responsabilité des autorités compétentes, qui continue de relever exclusivement du droit national.

6. Deze richtlijn laat de aansprakelijkheid van de bevoegde autoriteit geheel onverlet; deze aansprakelijkheid blijft uitsluitend geregeld door het nationale recht.


6. La présente directive n'a pas pour effet de modifier la responsabilité des autorités compétentes, qui continue de relever exclusivement du droit national.

6. Deze richtlijn laat de aansprakelijkheid van de bevoegde autoriteit geheel onverlet; deze aansprakelijkheid blijft uitsluitend geregeld door het nationale recht.


Art. 41. Le fonctionnaire du rang A1 ou A2 bénéficiant en décembre 1994 du complément de traitement visé à l'article 4 de l'arrêté du Gouvernement flamand du 28 novembre 1990 portant attribution de compléments de traitement à des membres du personnel des services du Gouvernement flamand et de certaines personnes morales de droit public qui relèvent de la Communauté flamande et/ou de la Région flamande, reçoit une allocation de 20 % du traitement indexé pour autant qu'il continue à exercer effectivement les tâches d'informa ...[+++]

Art. 41. De ambtenaar van rang A1 of A2 die in december 1994 het salariscomplement genoot bedoeld in artikel 4 van het besluit van de Vlaamse regering van 28 november 1990 tot toekenning van weddecomplementen aan de personeelsleden van de diensten van de Vlaamse regering en van sommige publiekrechterlijke rechtspersonen die ressorteren onder de Vlaamse Gemeenschap en/of het Vlaamse Gewest, ontvangt een toelage van 20 % van het geïndexeerd salaris voorzover hij de taken van informaticus daadwerkelijk en uitsluitend in een informaticadienst blijft uitoefenen.


Art. 79. § 1. Les produits biocides qui n'étaient pas des pesticides à usage non agricole dont la mise sur le marché n'était pas soumise à l'obligation d'autorisation par l'arrêté royal du 5 juin 1975 relatif à la conservation au commerce et à l'utilisation des pesticides à usage non agricole, mais qui relèvent du champ d'application du présent arrêté et à condition qu'ils contiennent exclusivement une ou plusieurs substances actives se trouvant sur le marché dans la Communauté Européenne au 13 mai 2000 comme substance active d'un b ...[+++]

Art. 79. § 1. De biociden die geen bestrijdingsmiddelen voor niet landbouwkundig gebruik waren waarvan het op de markt brengen in de zin van het koninklijk besluit van 5 juni 1975 betreffende het bewaren, verkopen en gebruiken van bestrijdingsmiddelen voor niet-landbouwkundig gebruik aan de verplichte toelating was onderworpen, maar die onder het toepassingsgebied van dit besluit vallen en mits ze uitsluitend een of meerdere werkzame stoffen bevatten die op 13 mei 2000 in de Europese Gemeenschap op de markt is als werkzame stof van een biocide van die productsoort mogen verder op de markt gebracht worden tot op de datum waarop de besli ...[+++]


Art. 79. § 1. Les produits biocides qui n'étaient pas des pesticides à usage non agricole dont la mise sur le marché n'était pas soumise à l'obligation d'autorisation par l'arrêté royal du 5 juin 1975 relatif à la conservation au commerce et à l'utilisation des pesticides à usage non agricole, mais qui relèvent du champ d'application du présent arrêté et à condition qu'ils contiennent exclusivement une ou plusieurs substances actives se trouvant sur le marché dans la Communauté Européenne au 13 mai 2000 comme substance active d'un b ...[+++]

Art. 79. § 1. De biociden die geen bestrijdingsmiddelen voor niet landbouwkundig gebruik waren waarvan het op de markt brengen in de zin van het koninklijk besluit van 5 juni 1975 betreffende het bewaren, verkopen en gebruiken van bestrijdingsmiddelen voor niet-landbouwkundig gebruik aan de verplichte toelating was onderworpen, maar die onder het toepassingsgebied van dit besluit vallen en mits ze uitsluitend een of meerdere werkzame stoffen bevatten die op 13 mei 2000 in de Europese Gemeenschap op de markt is als werkzame stof van een biocide van die productsoort mogen verder op de markt gebracht worden tot op de datum waarop de besli ...[+++]


Les régions deviendront exclusivement compétentes pour les réductions fiscales dans les matières de leur ressort, mais comme la quotité du revenu exemptée d'impôt ainsi que sa majoration pour personnes à charge restent dans la sphère fédérale, il n'est pas exclu que l'échelon fédéral continue à subventionner des dépenses par le truchement du relèvement de la quotité du revenu exemptée d'impôt ou du crédit d'impôts pour enfants à charge.

De gewesten krijgen in de toekomst de exclusieve bevoegdheid om voor hun materies belastingvermindering toe te kennen, maar doordat de belastingvrije som én de verhoging ervan voor personen ten laste een federale bevoegdheid blijven, valt het niet uit te sluiten dat de federale overheid alsnog uitgaven zal blijven financieren via de verhoging van de belastingvrije som of het belastingkrediet voor kinderen ten laste.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

continué de relever quasi exclusivement ->

Date index: 2024-03-03
w