1
. Chaque Partie Contractante prendra les mesures adéquates dans sa juridict
ion afin d'éliminer toute forme de discrimination ou de pratiques de concurrence déloyale portant préjudice à la position concurrentielle de l'entreprise de transport aérien désignée de l'autre Partie Contractante dans l'exercice des droits et prérogatives prévus dans le présent Accord y compris, mais non limitatif, les restrictions, quant à la vente de transport aérien, le paiement des biens, services ou transactions,
...[+++] ou le rapatriement des excédents en devises par l'entreprise de transport aérien et l'importation, l'installation et l'utilisation de matériel informatique.1
. Elke overeenkomstsluitende Partij neemt in haar rechtsgebied de gepaste maatregelen om elke vorm van discriminatie of praktijken van oneerlijke mededinging die de concurrentiepositie van de aangewezen luchtvaartmaatschappij van de andere Overeenkomstsluitende Partij schaadt in de uitoefening van haar rechten en voorrechten waarin deze Overeenkomst voorziet met inbegrip van, zonder hiertoe evenwel beperkt te zijn, beperkingen op de verkoop van luchtvervoer, de betaling van goederen diensten of transacties, of de overmaking van overschotten aan deviezen door de luchtvaartmaatschappij en de invoer, de installatie en het gebruik van infor
...[+++]maticamateriaal.