Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Conférence des Parties contractantes
Partie Contractante
Partie Contractante requérante
Partie Contractante signalante
Partie contractante
Partie contractante
Partie contractante signalante

Vertaling van "contractantes sont donc " (Frans → Nederlands) :

TERMINOLOGIE
Partie Contractante requérante | partie contractante signalante

verzoekende Overeenkomstsluitende Partij


Partie Contractante (1) | partie contractante (2)

contracterende partij


Les éléments du procès-verbal contenus dans le présent document ne sont pas confidentiels et peuvent donc être rendus publics.

De in dit document opgenomen informatie uit de notulen valt niet onder de geheimhoudingsplicht en wordt voor het publiek beschikbaar gesteld.


Cette déclaration au procès-verbal ne relève pas du secret professionnel et sera donc rendue accessible au public

Deze verklaring voor de notulen valt niet onder de geheimhoudingsplicht en wordt voor het publiek beschikbaar gesteld


Conférence des Parties contractantes

Conferentie der Verdragsluitende Partijen


Partie Contractante signalante

signalerende Overeenkomstsluitende Partij




Convention du Conseil de l'Europe du 21 mars 1983 sur le transfèrement des personnes condamnées entre les Parties Contractantes qui sont Parties à ladite Convention

Verdrag van de Raad van Europa van 21 maart 1983 inzake de overbrenging van gevonniste personen tussen de overenkomstsluitende Partijen die partij zijn
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Les parties contractantes sont donc le Royaume de Belgique et la République d'Autriche (et non pas donc les « autorités compétentes » de ces États).

Verdragsluitende partijen zijn hier dan ook het Koninkrijk België en de Republiek Oostenrijk (en bijgevolg niet « de bevoegde autoriteiten » van die staten).


Les parties contractantes sont donc en l'occurrence l'État belge et le Commonwealth de la Dominique (et, par conséquent, pas le gouvernement du Royaume de Belgique (12) et le gouvernement du Commonwealth de la Dominique).

Verdragsluitende partijen zijn hier dan ook de Belgische Staat en het Gemenebest van Dominica (en bijgevolg niet de regering van het Koninkrijk België (12) en de regering van het Gemenebest van Dominica).


Les parties contractantes sont donc en l'occurrence l'État belge et le Commonwealth de la Dominique (et, par conséquent, pas le gouvernement du Royaume de Belgique (12) et le gouvernement du Commonwealth de la Dominique).

Verdragsluitende partijen zijn hier dan ook de Belgische Staat en het Gemenebest van Dominica (en bijgevolg niet de regering van het Koninkrijk België (12) en de regering van het Gemenebest van Dominica).


Cette disposition s'appliquant avant même la décision sur la recevabilité, les Hautes Parties contractantes sont donc tenues de fournir toutes facilités nécessaires à la Cour avant ladite décision.

Aangezien deze bepaling zelfs voor de beslissing inzake de ontvankelijkheid van toepassing is, moeten de Hoge Verdragsluitende Partijen aan het Hof alle noodzakelijke faciliteiten leveren voor voornoemde beslissing.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Les Parties contractantes sont donc tenues de signaler l'ensemble des sites et des installations contenant des déchets avec une description des matières qui s'y trouvent.

De Verdragsluitende Partijen dienen dus opgaaf te doen van alle inrichtingen en installaties waar zich afval bevindt en de stoffen nader te omschrijven.


Mes questions à ce propos sont donc les suivantes : S'appuyant sur le protocole de transition de l'ONEM ne serait-il pas possible : 1) de réaliser les paiements en faveur des parties contractantes pour toutes les années, c'est-à-dire de 2009 à 2014 ? 2) si pas, de réaliser au moins les paiements pour les années pour lesquelles la procédure d'approbation a abouti, c'est-à-dire pour 2009 et 2010, et pour les parties qui ont achevé la procédure parlementaire d'approbation des avenants en question ?

2) zo niet, tenminste de betalingen uit te voeren voor de jaren waarvoor de goedkeuringsprocedure is afgerond, namelijk voor 2009 en 2010, en voor de partijen die de parlementaire goedkeuringsprocedure van de betrokken avenanten hebben afgerond?


– (PT) Le système de contrôle proposé contient des dispositions visant à promouvoir le respect des règles par les navires des parties non contractantes et, donc, à garantir la parfaite conformité avec les mesures de conservation et de gestion adoptées par la convention sur la future coopération multilatérale dans les pêches de l’Atlantique du Nord-Est (CPANE).

− (PT) De voorgestelde controleregeling omvat bepalingen die tot doel hebben de naleving van instandhoudings- en handhavingsmaatregelen door schepen van verdragsluitende partijen te bevorderen en op die manier een volledige eerbiediging van de instandhoudings- en beheersmaatregelen van het verdrag inzake toekomstige multilaterale samenwerking op visserijgebied in het noordoostelijk deel van de Atlantische Oceaan (NEAFC-verdrag) te verzekeren.


L'élément fondamental du règlement réside donc dans les réglementations arrêtées par la NAFO qui permettent de contrôler, voire même de sanctionner, les parties non contractantes, leurs navires ne battant souvent aucun pavillon et leurs captures, et ce de manière uniforme à présent.

Daarom is de onderhavige verordening zo belangrijk. Daarin worden de NAFO-regelingen als internationaal recht rechtstreeks opgenomen in het in alle lidstaten geldend communautair recht. Het belangrijkste onderwerp van de verordening wordt dus gevormd door de NAFO-regelingen waarmee de niet aangesloten landen, hun vaak staatloze vaartuigen en hun vangsten gecontroleerd en eventueel bestraft kunnen worden, en wel op uniforme wijze.


Nous devons donc nous réjouir que cette proposition soit destinée à transposer en droit communautaire trois recommandations de la NAFO qui visent à contrôler les activités des navires de parties non contractantes et en particulier les pavillons de complaisance dont les activités sont sans nul doute beaucoup plus suspectes que celles de toute autre flotte communautaire.

Het is daarom een goede zaak dat met de huidige ontwerpverordening drie NAFO-aanbevelingen in het communautaire recht zouden worden opgenomen. Deze beogen de activiteiten te controleren van vaartuigen van niet-aangesloten partijen en met name van vaartuigen onder goedkope vlag, wier handelingen zonder de minste twijfel veel verdachter zijn dan die van om het even welke EU-vloot.


Le Conseil propose donc d'autoriser les États membres qui sont parties contractantes à la convention de Vienne, c’est-à-dire la Bulgarie, la République tchèque, l'Estonie, la Hongrie, la Lituanie, la Pologne et la Slovaquie, à ratifier ou conclure le protocole de 1997.

Daarom stelt de Raad voor de lidstaten die partij zijn bij het Verdrag van Wenen, d.w.z. Bulgarije, Estland, Hongarije, Litouwen, Polen, Slowakije en Tsjechië, te machtigen het Protocol van 1997 te bekrachtigen of daartoe toe te treden.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

contractantes sont donc ->

Date index: 2023-07-24
w