En vertu du paragraphe 3 de cet article, les dérogations au principe de l'imposition dans l'État débiteur prévues au paragraphe 2 ne valent pas pour les salaires, traitements et autres rémunérations similaires payés par un État contractant, une subdivision politique, une collectivité locale ou une personne morale de droit public de cet État contractant à une personne physique, au titre de services rendus dans l'autre État contractant dans le cadre d'un accord d'assistance ou de coopération ou d'un protocole d'accord conclu entre les deux États contractants.
De afwijkingen op het beginsel van de belastingheffing in de Staat van de schuldenaar waarin paragraaf 2 voorziet, gelden krachtens paragraaf 3 van dit artikel niet voor de lonen, salarissen en andere soortgelijke beloningen die door een overeenkomstsluitende Staat, een staatkundig onderdeel of plaatselijke gemeenschap daarvan of door een rechtspersoon naar publiek recht van die overeenkomstsluitende Staat zijn betaald aan een natuurlijke persoon ter zake van diensten bewezen in de andere overeenkomstsluitende Staat in het kader van een bijstands- of samenwerkingsakkoord of van een protocolakkoord dat tussen beide overeenkomstsluitende Staten is gesloten.