Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Contracter mariage
Enfant né avant le mariage
Majorité matrimoniale
âge requis pour contracter mariage

Traduction de «contracter mariage avant » (Français → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
âge requis pour contracter mariage | majorité matrimoniale

huwelijksmeerderjarigheid | leeftijd vereist voor het aangaan van een huwelijk




enfant né avant le mariage

gezamenlijk voorechtelijk kind | voorhuwelijks kind
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
La disposition concernée règle le délai d'appel en cas de levée de l'interdiction prévue à l'article 144 du même Code, en vertu duquel nul ne peut contracter mariage avant dix-huit ans.

De bedoelde bepaling regelt de termijn voor beroep in geval van het opheffen van de verbodsbepaling in artikel 144 van hetzelfde wetboek, volgens welk niemand een huwelijk mag aangaan voor de leeftijd van 18 jaar.


La disposition concernée règle le délai d'appel en cas de levée de l'interdiction prévue à l'article 144 du même Code, en vertu duquel nul ne peut contracter mariage avant dix-huit ans.

De bedoelde bepaling regelt de termijn voor beroep in geval van het opheffen van de verbodsbepaling in artikel 144 van hetzelfde wetboek, volgens welk niemand een huwelijk mag aangaan voor de leeftijd van 18 jaar.


L'article 167 du Code civil, rétabli par l'article 15 de la loi du 4 mai 1999 puis modifié par l'article 2 de la loi du 1 mars 2000 disposait, avant l'entrée en vigueur de l'article 5 de la loi du 2 juin 2013 : « L'officier de l'état civil refuse de célébrer le mariage lorsqu'il apparaît qu'il n'est pas satisfait aux qualités et conditions prescrites pour contracter mariage, ou s'il est d'avis que la célébration est contraire aux p ...[+++]

Artikel 167 van het Burgerlijk Wetboek, hersteld bij artikel 15 van de wet van 4 mei 1999 en vervolgens gewijzigd bij artikel 2 van de wet van 1 maart 2000, bepaalde, vóór de inwerkingtreding van artikel 5 van de wet van 2 juni 2013 : « De ambtenaar van de burgerlijke stand weigert het huwelijk te voltrekken wanneer blijkt dat niet is voldaan aan de hoedanigheden en voorwaarden vereist om een huwelijk te mogen aangaan, of indien hij van oordeel is dat de voltrekking in strijd is met de beginselen van de openbare orde.


Il y a lieu de rappeler que la circulaire prise par le SPF Justice le 23 septembre 2004 relative aux aspects de la loi du 16 juillet 2004 portant le Code de droit international privé concernant le statut personnel stipule que "l'interdiction de contracter un second mariage avant la dissolution du premier, prévue par l'article 147 du Code civil, relève de l'ordre public international belge".

Er moet aan herinnerd worden dat de omzendbrief van de FOD Justitie van 23 september 2004 betreffende de aspecten van de wet van 16 juli 2004 houdende het Wetboek van internationaal privaatrecht die betrekking hebben op het personeelstatuut bepaalt dat "het verbod om een tweede huwelijk aan te gaan vooraleer het eerste ontbonden is, voorzien door artikel 147 van het Burgerlijk Wetboek, afhangt van de internationale openbare orde van België".


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
3. acquisition de la nationalité par mariage (article 16), allongement, selon le cas, des délais de vie commune, qui passent soit à 5 ans, soit à 2 ans en cas de délai réduit. La condition de résidence principale commune sur le territoire belge, exigée préalablement à l'introduction de la déclaration, est de trois ans mais peut être réduite à six mois si le conjoint étranger a, avant de contracter mariage, fixé sa résidence principale en Belgique sur la base d'un séjour légal ininterrompu depu ...[+++]

3. voor de verkrijging van de nationaliteit via het huwelijk (artikel 16), wordt de termijn van samenleven opgetrokken tot respectievelijk 5 jaar dan wel 2 jaar (bij verkorte termijn); de voorwaarde van een gemeenschappelijk hoofdverblijf op Belgisch grondgebied van 3 jaar om een verklaring te mogen indienen, kan worden beperkt tot 6 maanden als de buitenlandse echtgenoot vóór de voltrekking van het huwelijk zijn hoofdverblijf in België heeft gekozen op basis van een ononderbroken wettelijk verblijf van minstens 3 jaar;


L'article 147 du Code civil stipule pourtant que : « On ne peut contracter un second mariage avant la dissolution du premier».

Artikel 147 van het Burgerlijk Wetboek bepaalt nochtans uitdrukkelijk: " Men mag geen tweede huwelijk aangaan voor de ontbinding van het eerste" .


L'époux (se) ou le (la) cohabitant(e) légal(e) ou de fait peut être considéré(e) comme la personne pourvoyant à l'entretien du candidat, pour autant que le mariage ait été contracté ou que la cohabitation légale ait été déclarée avant le 1 novembre de l'année scolaire ou académique envisagée.

De echtgenoot/echtgenote of de wettelijke of feitelijke samenwonend(e) kan beschouwd worden als de persoon die voor het onderhoud van de kandidaat instaat voor zover het huwelijk of de wettelijke samenwoning vóór 1 november van het in aanmerking genomen school- of academiejaar werd aangegeven.


Celui-ci, également ressortissant turc, vit depuis 1998 en Allemagne où il dirige une société à responsabilité limitée dont il est l’actionnaire majoritaire et où il dispose d’un titre de séjour à durée indéterminée. Avant de se marier civilement en 2007, M. et Mme Dogan avaient déjà contracté un mariage religieux devant un imam.

Haar echtgenoot, eveneens een Turkse onderdaan, woont sinds 1998 in Duitsland waar hij zaakvoerder is van een vennootschap met beperkte aansprakelijkheid waarvan hij de meerderheidsaandeelhouder is en waar hij over een verblijfsvergunning van onbepaalde duur beschikt.


Avant la rencontre des futurs époux: par rapport aux ressortissants de pays tiers de bonne foi, les candidats au mariage fictif sont davantage susceptibles: d'être entrés illégalement ou de se trouver en séjour irrégulier dans un État membre de l'UE; d'avoir déjà contracté des mariages de complaisance ou commis d'autres formes d'abus ou de fraude antérieurement; par rapport aux citoyens de l'Union de bonne foi, ils sont davantage susceptibles d'être dans une mauvaise sit ...[+++]

Voordat de toekomstige echtgenoten elkaar hebben ontmoet komt het bij misbruikplegers, vergeleken met bonafide onderdanen van derde landen, vaker voor dat zij eerder op onregelmatige wijze zijn gemigreerd of momenteel onregelmatig in een EU-lidstaat verblijven, of dat zij een voorgeschiedenis hebben van eerdere schijnhuwelijken of andere vormen van misbruik of fraude, en komt het bij misbruikplegers, vergeleken met bonafide EU-burgers, vaker voor dat zij zich in een moeilijke financiële situatie bevinden (bijvoorbeeld grote schulden hebben).


Ainsi, l'article 147 du Code civil belge énonce : « On ne peut contracter un second mariage avant la dissolution du premier » ; l'article 391 du Code pénal dispose : « Quiconque, étant engagé dans les liens du mariage, en aura contracté un autre avant la dissolution du précédent, sera puni de la réclusion de cinq ans à dix ans ».

Zo bepaalt artikel 147 van het Belgisch Burgerlijk wetboek: " Men mag geen tweede huwelijk aangaan voor de ontbinding van het eerste" ; artikel 391 van het Strafwetboek bepaalt dat: " Hij die, door de banden van het huwelijk verbonden, een ander huwelijk aangaat vóór de ontbinding van het voorgaande, wordt gestraft met opsluiting van vijf jaar tot tien jaar" .




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

contracter mariage avant ->

Date index: 2022-03-15
w