Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Avis contraignant
Caractère juridique contraignant
Caractère juridiquement contraignant
Contraignant
RTC
Renseignement tarifaire contraignant
Renseignements tarifaires contraignants européens
Traitement contraignant

Traduction de «contraignant qui aurait » (Français → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
caractère juridique contraignant | caractère juridiquement contraignant

juridisch bindend karakter


renseignement tarifaire contraignant | Renseignements tarifaires contraignants européens | RTC [Abbr.]

Bindende Tariefinlichting | BTI [Abbr.]


partie contractante avec laquelle la concession aurait été négociée primitivement

Verdragsluitende partij met wie deze concessie oorspronkelijk was overeengekomen






TRADUCTIONS EN CONTEXTE
En outre, la législation communautaire n'ayant pas d'effet contraignant sur les pays candidats, il était impossible de se borner à indiquer des renvois dans la convention, notamment à des articles de la législation communautaire, ce qui aurait été le cas s'il s'était agi de rédiger un projet de réglementation.

Bovendien was het niet mogelijk om in de overeenkomst alleen te verwijzen naar, bijvoorbeeld, artikelen uit de Gemeenschapswetgeving, zoals bij verordeningen gebruikelijk is, aangezien de Gemeenschapswetgeving voor kandidaat-lidstaten niet bindend is.


L'article 6 TUE y fait référence mais ne leur confère pas de caractère juridiquement contraignant qui aurait pu limiter le pouvoir d'interprétation du juge.

Artikel 6 VEU verwijst er naar, maar kent deze geen bindend juridisch karakter toe. Een bindend karakter zou de interpretatiebevoegdheid van de rechter immers beperkt kunnen hebben.


L'article 6 TUE y fait référence mais ne leur confère pas de caractère juridiquement contraignant qui aurait pu limiter le pouvoir d'interprétation du juge.

Artikel 6 VEU verwijst er naar, maar kent deze geen bindend juridisch karakter toe. Een bindend karakter zou de interpretatiebevoegdheid van de rechter immers beperkt kunnen hebben.


Ce régime dérogatoire, pour insatisfaisant qu'il soit, était toutefois préférable à une autre option, un moment évoquée, qui aurait consisté à limiter le caractère contraignant de la Charte aux seules institutions.

Dit afwijkend regime, hoe onvolkomen het ook zij, blijft de voorkeur hebben op een andere oplossing die op een bepaald ogenblik opdook, dewelke het bindend karakter van het Handvest zou beperkt hebben tot de instellingen van de Unie.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Il reste toutefois préférable à une autre solution qui aurait consisté à limiter le caractère contraignant de la Charte aux seules institutions de l'Union.

Het blijft echter de voorkeur hebben op een andere oplossing die het bindend karakter van het Handvest zou beperkt hebben tot de instellingen van de Unie.


Il n’y aurait pas de plafond de rémunération contraignant au niveau de l’Union, mais chaque entreprise serait tenue de soumettre sa politique de rémunération à un vote contraignant des actionnaires.

Er wordt geen bindende bovengrens vastgesteld voor beloningen in de EU, maar elke onderneming moet haar beloningsbeleid aan een bindende stemming door de aandeelhouders onderwerpen.


1. Un pacte successoral qui concerne la succession d'une seule personne est régi, quant à sa recevabilité, sa validité au fond et ses effets contraignants entre les parties, y compris en ce qui concerne les conditions de sa dissolution, par la loi qui, en vertu du présent règlement, aurait été applicable à la succession de cette personne si elle était décédée le jour où le pacte a été conclu.

1. Wanneer een erfovereenkomst betrekking heeft op de erfopvolging van één persoon, worden de toelaatbaarheid, de materiële geldigheid, en de rechtsgevolgen tussen de partijen, daaronder begrepen de voorwaarden voor ontbinding, bepaald door het recht dat ingevolge deze verordening van toepassing zou zijn geweest op de erfopvolging van deze persoon, mocht hij zijn overleden op de dag waarop de overeenkomst is gesloten.


3. Nonobstant les paragraphes 1 et 2, les parties peuvent choisir comme loi régissant leur pacte successoral, quant à sa recevabilité, sa validité au fond et ses effets contraignants entre les parties, y compris en ce qui concerne les conditions de sa dissolution, la loi que la personne ou l'une des personnes dont la succession est concernée aurait pu choisir en vertu de l'article 22, selon les conditions qui y sont fixées.

3. Niettegenstaande de leden 1 en 2 kunnen de partijen ervoor kiezen dat hun erfovereenkomst, wat betreft de toelaatbaarheid, de materiële geldigheid, en de rechtsgevolgen tussen de partijen, met inbegrip van voorwaarden voor ontbinding, wordt beheerst door het recht dat de persoon of een van de personen van wie de erfopvolging in het geding is op grond van artikel 22 en onder de daarin bepaalde voorwaarden had kunnen kiezen.


Les examens de compétences professionnelles contraignants seraient alors maintenus ce qui aurait un effet dissuasif sur la mobilité des conducteurs de train.

In dat geval blijven de verplichte examens van beroepsbekwaamheid, die een ontradend effect hebben op de mobiliteit van machinisten, bestaan.


Si par contre, la Belgique venait à ratifier un protocole juridiquement contraignant visant à renforcer le respect de la Convention sur l'interdiction des armes biologiques, il y aurait certes lieu de déclarer un nombre limité d'activités industrielles, qui seraient soumises à inspection.

Wanneer België daarentegen zou overgaan tot de ratificatie van een versterkend protocol bij het Verdrag op het verbod van biologische wapens zouden weliswaar ook een beperkt aantal industriële activiteiten moeten worden gedeclareerd en aan inspecties onderhevig zijn.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

contraignant qui aurait ->

Date index: 2022-05-05
w