Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Autorité requérante
Contraindre
Juridiction requérante
Partie Contractante requérante
Partie demanderesse
Partie poursuivante
Partie requérante
Partie réclamante

Vertaling van "contraindre la requérante " (Frans → Nederlands) :

TERMINOLOGIE




partie demanderesse | partie poursuivante | partie réclamante | partie requérante

eisende partij | verzoeker








Partie Contractante requérante

verzoekende Overeenkomstsluitende Partij
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
De plus, une fois que l’autorité requérante a décidé, en juin 2009, de notifier au demandeur l’acte d’évaluation de 2009, elle aurait pu profiter de la possibilité prévue par la directive 2008/55/CE, à savoir la directive en matière d’assistance mutuelle en vigueur au moment des faits pertinents, tant pour obtenir de l’autorité requise des précisions supplémentaires sur les renseignements qu’elle détenait concernant l’adresse du demandeur (article 4) que pour contraindre l’autorité requise à notifier la créance au demandeur (article 5 ...[+++]

Zodra de verzoekende autoriteit in juni 2009 ervoor heeft gekozen de Assessment Act2009 aan verzoeker te notificeren, had zij gebruik kunnen maken van de regeling in richtlijn 2008/55, de richtlijn inzake wederzijdse bijstand die op dat moment van kracht was, om enerzijds van de aangezochte autoriteit nadere precisering te vragen van de inlichtingen die zij met betrekking tot het adres van verzoeker had (artikel 4), anderzijds de aangezochte autoriteit te dwingen over te gaan tot notificatie van de schuldvordering aan verzoeker (artikel 5).


En outre, la quatrième partie requérante n'explique pas la raison pour laquelle les dispositions attaquées pourraient la contraindre à renoncer à obtenir, pour le compte de l'établissement qui l'emploie, la reconnaissance du programme d'études dont elle se présente comme l'« animatrice », ou à en modifier profondément l'organisation.

Bovendien verduidelijkt de vierde verzoekende partij niet hoe de bestreden bepalingen haar ertoe zouden kunnen verplichten om ervan af te zien de erkenning van het studieprogramma dat zij naar eigen zeggen « leidt », voor rekening van de instelling die haar tewerkstelt te verkrijgen, of om de organisatie ervan grondig te wijzigen.


Les parties requérantes soutiennent que les dispositions attaquées violent les articles 10, 11, 22 et 29 de la Constitution, lus en combinaison avec l'article 8 de la Convention européenne des droits de l'homme, en ce qu'elles autorisent l'administration fiscale à contraindre tout établissement bancaire, de change, de crédit ou d'épargne (ci-après : établissement financier) à lui transmettre des informations que cet établissement possède à propos d'un contribuable à l'égard duquel l'administration dispose d'indices de fraude fiscale o ...[+++]

De verzoekende partijen voeren aan dat de bestreden bepalingen de artikelen 10, 11, 22 en 29 van de Grondwet, in samenhang gelezen met artikel 8 van het Europees Verdrag voor de rechten van de mens, schenden, in zoverre zij de belastingadministratie toelaten elke bank-, wissel-, krediet- of spaarinstelling (hierna : financiële instelling) ertoe te verplichten haar gegevens mee te delen die die instelling bezit met betrekking tot een belastingplichtige ten aanzien van wie de administratie beschikt over aanwijzingen van belastingontduiking of wanneer zij zich voorneemt een beroep te doen op artikel 341 van het WIB 1992.


La partie requérante fait grief à cette disposition de contraindre le requérant qui entre dans les conditions pour bénéficier de l'aide juridique à solliciter le bénéfice du pro deo dès l'introduction de sa requête, à défaut de quoi il est tenu de s'acquitter du droit de rôle sans possibilité de pouvoir régulariser sa demande.

De verzoekende partij klaagt aan dat die bepaling de verzoeker die aan de voorwaarden voldoet om de juridische bijstand te genieten, ertoe dwingt vanaf het indienen van zijn verzoekschrift om het voordeel van de pro deo te verzoeken, zo niet is hij ertoe gehouden het rolrecht te betalen zonder de mogelijkheid dat hij zijn verzoek kan regulariseren.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Selon le Conseil des ministres, la partie requérante aurait modifié, dans son mémoire en réponse, la portée de son deuxième moyen en reprochant à la disposition attaquée, non plus de contraindre la requérante à vendre certaines de ses spécialités sur le marché belge, mais uniquement de l'obliger à les vendre sous certaines conditions.

Volgens de Ministerraad zou de verzoekende partij in haar memorie van antwoord de draagwijdte van haar tweede middel hebben gewijzigd, doordat ze de aangevochten bepaling niet meer verwijt dat ze de verzoekende partij ertoe verplicht bepaalde specialiteiten op de Belgische markt te verkopen, maar uitsluitend dat ze haar ertoe verplicht die tegen bepaalde voorwaarden te verkopen.


Le deuxième moyen reproche à la disposition de contraindre la requérante à postuler son annulation, retardant ainsi au-delà d'un délai raisonnable, de façon discriminatoire, la solution de recours antérieurs, notamment des recours pendants devant le Conseil d'Etat; la disposition violerait ainsi les dispositions et principes exposés sous A.9.1.

Het tweede middel verwijt de bepaling dat zij de verzoekende partij verplicht de vernietiging ervan te vorderen, waardoor aldus de beslechting van vroegere beroepen, onder meer beroepen die voor de Raad van State hangende zijn, op discriminerende wijze wordt uitgesteld tot na de limiet van de redelijke termijn; de bepaling zou aldus de sub A.9.1 uiteengezette bepalingen en beginselen schenden.


Le deuxième moyen reproche à la disposition contestée de contraindre les requérantes à postuler son annulation en vue de maintenir leur intérêt dans le cadre des recours introduits devant le Conseil d'Etat, retardant ainsi au-delà d'un délai raisonnable, de façon discriminatoire, la solution de ces procédures en cours; l'article 10 violerait ainsi les dispositions et principes exposés sub A.4.1.

Het tweede middel verwijt de betwiste bepaling dat ze de verzoeksters verplicht de vernietiging ervan te vorderen met het oog op het handhaven van hun belang in het kader van de voor de Raad van State ingestelde beroepen, waardoor aldus de oplossing van die hangende procedures op discriminerende wijze uitgesteld wordt tot na de limiet van de redelijke termijn; artikel 10 zou aldus de sub A.4.1 uiteengezette bepalingen en beginselen schenden.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

contraindre la requérante ->

Date index: 2021-06-27
w