Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "contraintes sévères qu’elle " (Frans → Nederlands) :

TERMINOLOGIE
Définition: Il s'agit de perturbations sévères de la personnalité et des tendances comportementales de l'individu, non directement imputables à une maladie, une lésion, ou une autre atteinte cérébrale, ou à un autre trouble psychiatrique. Ces perturbations concernent habituellement plusieurs secteurs de la personnalité; elles s'accompagnent en général d'un bouleversement personnel et social considérable, apparaissent habituellement durant l'enfance ou l'adolescence et persistent pendant tout l'âge adulte.

Omschrijving: Dit zijn ernstige stoornissen van de karakterologische aanleg en gedragsvoorkeuren van het individu; niet direct veroorzaakt door ziekte, beschadiging of andersoortig letsel van de hersenen of door een andere psychiatrische stoornis; doorgaans betreffen deze stoornissen verscheidene gebieden van de persoonlijkheid betreffend; ze gaan bijna altijd samen met aanzienlijk persoonlijk leed en sociale ontwrichting en treden doorgaans aan de dag sinds de kindertijd of adolescentie en duren voort tot in de volwassenheid.


Définition: Trouble des conduites caractérisé par la présence d'un comportement dyssocial ou agressif (non limité à un comportement oppositionnel, provocateur ou perturbateur), se manifestant exclusivement, ou presque exclusivement, à la maison et dans les relations avec les membres de la famille nucléaire ou les personnes habitant sous le même toit. Pour un diagnostic positif, le trouble doit répondre, par ailleurs, aux critères généraux cités sous F91.-; la présence d'une perturbation, même sévère, des relations parents-enfants n'e ...[+++]

Omschrijving: Gedragsstoornis met dissociaal of agressief gedrag (en niet louter opstandig, uitdagend, storend gedrag), waarin het afwijkende gedrag volledig of vrijwel volledig, binnenshuis blijft en beperkt tot leden van het gezin of de huishouding. De stoornis vereist dat aan de algemene criteria van F91 is voldaan; zelfs ernstig verstoorde ouder-kind relaties zijn op zichzelf niet voldoende voor de diagnose.
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Les réformes, ou leur absence, dans un pays affectent la performance de tous les autres, comme l’ont montré les événements récents. En outre, en raison de la crise et des contraintes sévères qu’elle a fait peser sur les dépenses publiques, il est plus difficile pour les États membres de fournir des financements suffisants aux infrastructures essentielles dont ils ont besoin dans des secteurs comme les transports et l’énergie, non seulement pour développer leurs propres économies, mais aussi pour les aider à participer pleinement au marché intérieur.

Dat één land wel of niet overgaat tot hervormingen, heeft gevolgen voor de prestaties van alle andere, zoals de recente gebeurtenissen hebben laten zien. Bovendien hebben de crisis en de druk op de overheidsuitgaven het voor sommige lidstaten moeilijker gemaakt om voldoende geld uit te trekken voor de basisinfrastructuur op het gebied van vervoer en energie die nodig is om hun eigen economie te ontwikkelen en volop mee te kunnen draaien op de interne markt.


Le législateur belge a donc décidé, en insérant l'article 433quinquies, d'être plus sévère que ne l'est la décision-cadre du 19 juillet 2002 du Conseil de l'Union européenne puisqu'elle considère les modi operandi, tels que l'usage de la contrainte, de la force, de la tromperie ou abus d'autorité ou de situation de vulnérabilité, comme des circonstances aggravantes et non comme des éléments constitutifs de l'infraction.

De Belgische wetgever heeft dus beslist, door middel van artikel 433quinquies, tot grotere strengheid dan het kaderbesluit van 19 juli 2002 van de Raad van de Europese Unie, nu hij de modi operandi, zoals het gebruik van dwang, macht, bedrog, of misbruik van gezag of van een situatie van kwetsbaarheid, bestempelt als verzwarende omstandigheden en niet als componenten van het misdrijf.


Le législateur belge a donc décidé, en insérant l'article 433quinquies, d'être plus sévère que ne l'est la décision-cadre du 19 juillet 2002 du Conseil de l'Union européenne puisqu'elle considère les modi operandi, tels que l'usage de la contrainte, de la force, de la tromperie ou abus d'autorité ou de situation de vulnérabilité, comme des circonstances aggravantes et non comme des éléments constitutifs de l'infraction.

De Belgische wetgever heeft dus beslist, door middel van artikel 433quinquies, tot grotere strengheid dan het kaderbesluit van 19 juli 2002 van de Raad van de Europese Unie, nu hij de modi operandi, zoals het gebruik van dwang, macht, bedrog, of misbruik van gezag of van een situatie van kwetsbaarheid, bestempelt als verzwarende omstandigheden en niet als componenten van het misdrijf.


7. demande cependant à la Commission de veiller à ce que la promotion d'une croissance intelligente, durable et inclusive par le biais des aides d'État se fasse de manière cohérente à travers des stratégies crédibles d'assainissement budgétaire à long terme; suggère à la Commission de mieux prendre en compte, lorsqu'elle élabore des recommandations par pays, les liens entres les politiques d'aides d'État et la surveillance budgétaire, et invite les États membres à tenir compte de ces liens lorsqu'ils élaborent leurs programmes de stabilité et de convergence et leur programme national de réforme; souligne la nécessité de simplifier les ...[+++]

7. verzoekt de Commissie echter erop toe te zien dat slimme, duurzame en inclusieve groei via staatssteun wordt bevorderd in volledige overeenstemming met geloofwaardige strategieën voor fiscale consolidatie voor de lange termijn; stelt voor dat de Commissie beter rekening moet houden met de koppelingen tussen het beleid inzake staatssteun en fiscaal toezicht bij het opstellen van de landgebonden aanbevelingen, en verzoekt de lidstaten ook rekening te houden met deze koppelingen bij het opstellen van hun stabiliteits- en convergentieprogramma’s en hun nationale hervormingsprogramma's; onderstreept de behoefte aan een vereenvoudiging van de regels en minder, maar meer gerichte staatssteun, waarbij in het achterhoofd moet worden gehouden da ...[+++]


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
58. note que, dans sa résolution du 5 mai 2010 sur la décharge relative à l'exercice 2008, le Parlement a déclaré que le groupe de travail interinstitutionnel devrait réfléchir à la possibilité d'un rapprochement, voire d'une fusion de certaines d'entre elles et que les petites agences faisaient face à de sévères contraintes en matière d'efficacité;

58. wijst erop dat het Parlement in de kwijtingsresolutie 2008 van 5 mei 2010 verklaarde dat de interinstitutionele werkgroep moet „nadenken over de mogelijkheid om bepaalde agentschappen te laten samenwerken en eventueel zelfs te laten fuseren” en dat „de kleine agentschappen . er nauwelijks in slagen efficiënt te zijn”;


58. note que, dans sa résolution du 5 mai 2010 sur la décharge relative à l'exercice 2008, le Parlement a déclaré que le groupe de travail interinstitutionnel devrait réfléchir à la possibilité d'un rapprochement, voire d’une fusion de certaines d'entre elles et que les petites agences faisaient face à de sévères contraintes en matière d'efficacité;

58. wijst erop dat het Parlement in de kwijtingsresolutie 2008 van 5 mei 2010 verklaarde dat de interinstitutionele werkgroep moet "nadenken over de mogelijkheid om bepaalde agentschappen te laten samenwerken en eventueel zelfs te laten fuseren" en dat "de kleine agentschappen . er nauwelijks in slagen efficiënt te zijn";


La Commission dispose-t-elle de pouvoirs de fait et de droit suffisants pour prendre en temps utile des mesures sévères de contrainte afin d’empêcher les États membres de légiférer pour permettre, par exemple, que des mesures anti-OPA soient mises en place pour s’opposer à des OPA de l’étranger?

Beschikt de Commissie over voldoende praktische en juridische bevoegdheden om een krachtige en spoedige actie goedgekeurd te krijgen om te verhinderen dat lidstaten nationale wetten aannemen om overnames door bedrijven buiten de landgrenzen te verhinderen, bij voorbeeld door "poison pills" binnen de bedrijven toe te laten (uitgifte van nieuwe pakketten preferentiële aandelen, die aan insiders worden aangeboden om de overname van een bedrijf te bemoeilijken)?


Par conséquent, ces entreprises seront contraintes de s'adapter à des critères de réception plus sévères que les critères actuels et, partant, devront faire face à des coûts de production qu'elles ne peuvent supporter, ou bien diminuer leur production, ou encore limiter leur chiffre d'affaires au marché national.

Deze bedrijven zouden dus worden verplicht strengere goedkeuringsvoorschriften na te leven dan nu het geval is en bijgevolg productiekosten te dragen die voor hen te hoog liggen, ofwel hun productie te verlagen, of nog erger, hun activiteiten te beperken tot hun nationale markt.


Elle a également confirmé son appui au paquet de propositions présentées par la Commission au Conseil "Transports" suite à l'accident du pétrolier Erika en vue de renforcer le contrôle portuaire des navires, de rendre plus sévères les contraintes pesant sur les sociétés de classification et d'accélérer l'élimination des pétroliers à double coque.

Zij bevestigde tevens haar steun voor het pakket maatregelen dat de Commissie heeft voorgelegd aan de Raad Vervoer na het ongeval met de aardolietanker Erika teneinde de havencontrole van schepen te versterken, de eisen die aan classificatiebureaus worden gesteld stringenter te maken en enkelwandige aardolietankers sneller uit de vaart te nemen.




Anderen hebben gezocht naar : contraintes sévères qu’elle     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

contraintes sévères qu’elle ->

Date index: 2023-09-05
w