Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «contrat ait déjà » (Français → Néerlandais) :

2) Que ce contrat ait déjà été signé ou non, est-ce que le " malware" anglo-saxon dernièrement découvert sur les serveurs de l'entreprise publique a été considéré par son management et son pouvoir de tutelle comme de nature suffisamment grave pour envisager les pourparlers en cours entre Belgacom et Disney d'une façon plus prudente ?

2) Ongeacht het contract werd getekend of niet, had ik graag vernomen of het management en de voogdijoverheid de recente ontdekking van de Angelsaksische malware op de servers van het overheidsbedrijf voldoende ernstig achtten om de gesprekken tussen Belgacom en Disney met meer behoedzaamheid aan te vatten.


En principe, elles devront donc résilier le marché, à moins qu'il puisse être établi que le contrat ait déjà été résilié en aval de la chaîne de sous-traitance.

In principe zullen ze de opdracht dan ook moeten verbreken, tenzij indien zou blijken dat lager in de aannemingsketen reeds een contractverbreking is gebeurd.


le pouvoir adjudicateur informe les contractants qu'il entend recueillir, à partir des catalogues électroniques déjà présentés, les informations nécessaires pour constituer des offres adaptées aux exigences du marché spécifique en question, pour autant que l'utilisation de cette méthode ait été annoncée dans les documents de marché du contrat-cadre.

hij deelt de contractanten mee dat hij voornemens is uit de reeds ingediende elektronische catalogi de nodige informatie te verzamelen om inschrijvingen aan te maken die aangepast zijn aan de voorschriften van de betrokken specifieke opdracht, mits het gebruik van deze methode in de aanbestedingsdocumenten voor de raamovereenkomst is aangekondigd.


Selon Zarzuela, les fabricants d'armes espagnols ont élaboré leur propre tactique qui leur permet de maintenir le semblant de respecter correctement les obligations légales en matière d'exportation d'armes, alors qu'en réalité ils continuent purement et simplement à exporter vers des destinations qui sont en fait interdites en vertu du Code de conduite de l'UE. La tactique consiste pour les fabricants, en une première phase, à nouer des contacts avec les pays qui sont à la recherche d'un matériel de défense, en une deuxième phase ils prennent part aux compétitions à contrat ouvert ­ ...[+++]

Volgens Zarzuela hebben de Spaanse wapenproducenten een eigen taktiek uitgedokterd, waarbij ze de schijn ophouden dat ze zich netjes aan de wettelijke verplichtingen inzake wapenuitvoer houden, terwijl ze in werkelijkheid ongestoord blijven exporteren naar bestemmingen die volgens de EU-gedragscode eigenlijk taboe zijn. De taktiek bestaat erin dat de producenten in een eerste fase contacten aanknopen met de landen die op zoek zijn naar defensiemateriaal, dat ze in een tweede fase deelnemen aan de open contractcompetities -voor zover die er zijn ­ en dat ze pas gaan aankloppen bij Jimddu, het Spaanse controle-comité voor exportvergunninge ...[+++]


Selon Zarzuela, les fabricants d'armes espagnols ont élaboré leur propre tactique qui leur permet de maintenir le semblant de respecter correctement les obligations légales en matière d'exportation d'armes, alors qu'en réalité ils continuent purement et simplement à exporter vers des destinations qui sont en fait interdites en vertu du Code de conduite de l'UE. La tactique consiste pour les fabricants, en une première phase, à nouer des contacts avec les pays qui sont à la recherche d'un matériel de défense, en une deuxième phase ils prennent part aux compétitions à contrat ouvert ­ ...[+++]

Volgens Zarzuela hebben de Spaanse wapenproducenten een eigen taktiek uitgedokterd, waarbij ze de schijn ophouden dat ze zich netjes aan de wettelijke verplichtingen inzake wapenuitvoer houden, terwijl ze in werkelijkheid ongestoord blijven exporteren naar bestemmingen die volgens de EU-gedragscode eigenlijk taboe zijn. De taktiek bestaat erin dat de producenten in een eerste fase contacten aanknopen met de landen die op zoek zijn naar defensiemateriaal, dat ze in een tweede fase deelnemen aan de open contractcompetities -voor zover die er zijn ­ en dat ze pas gaan aankloppen bij Jimddu, het Spaanse controle-comité voor exportvergunninge ...[+++]


Chaque consortium de projet EMRP est appelé (à moins qu’il n’ait déjà soumis un dossier de proposition de projet EMRP contenant une proposition de bourse d’excellence ou de bourse pour chercheur, conformément au septième alinéa de la section A, point b)] à lancer, dans les trois mois suivant l’entrée en vigueur du contrat relatif au projet EMRP, un appel à propositions concernant l’identification de bénéficiaires potentiels et à proposer à Euramet e.V. de leur octroyer une bourse d’excellence et/ou une bourse favorisant la mobilité.

Elk EMRP-projectconsortium zal worden uitgenodigd (tenzij het reeds een voorstel voor betoelaging van onderzoekers en voor uitmuntendheid heeft ingediend bij het voorstel voor een EMRP-project zoals beschreven in de zevende alinea van sectie A, onder b)) om binnen de drie maanden nadat het contract van het EMRP-project van kracht is geworden een uitnodiging tot het indienen van voorstellen te publiceren voor het identificeren van de mogelijke begunstigden en aan EURAMET e.V. voor te stellen hen een onderzoekerstoelage voor uitmuntendheid en/of een subsidie voor geografische mobiliteit toe te kennen.


3° avec les revenus provenant de l'exercice d'une activité indépendante complémentaire, sauf dans le cas de suspension de l'exécution du contrat de travail prévue à l'article 4, § 1, pour autant que cette activité indépendante ait déjà été exercée durant au moins les douze mois qui précèdent le début de la suspension de l'exécution du contrat de travail, auquel cas le cumul est autorisé pendant une période maximale de douze mois.

3° met de inkomsten voortvloeiend uit de uitoefening van een bijkomende zelfstandige activiteit, behalve in het geval van schorsing van de arbeidsovereenkomst bepaald bij artikel 4, § 1 in zoverre deze zelfstandige activiteit reeds uitgeoefend werd gedurende ten minste de twaalf maanden die het begin van de schorsing van de uitvoering van de arbeidsovereenkomst voorafgaan, in welk geval de cumulatie toegelaten wordt gedurende een periode van maximum twaalf maanden.


Le droit des contrats est le domaine dans lequel la majorité des régimes juridiques des États membres bénéficient de concepts et de règles comparables; il s'agit du principal ensemble d'actes régissant les opérations transfrontalières et il existe déjà partiellement une législation communautaire régissant le droit des contrats, bien que cette législation ait adopté une approche secteur par secteur.

Het verbintenissenrecht is het belangrijkste pakket rechtsregels dat grensoverschrijdende transacties reguleert en er bestaat reeds Gemeenschapswetgeving inzake verbintenissen, hoewel deze wetgeving door een sectorgewijze benadering wordt gekenmerkt.


- Je trouve positif qu'on ait déjà lancé des actions, mais il serait bon qu'elles figurent dans le contrat de gestion.

- Ik vind het positief dat al een aantal acties zijn gestart, maar het zou ook goed zijn dat ze in het beheerscontract worden opgenomen.


Un étudiant ayant déjà atteint le nombre maximum de jours sous contrat étudiant chez un employeur pourra-t-il encore travailler pour ce même employeur en tant que travailleur régulier, sans que cela ait rétroactivement un effet sur le taux ONSS des journées effectuées sous contrat étudiant ?

Kan een student, nadat hij bij een werkgever het maximale aantal dagen onder studentencontract heeft gewerkt, nadien nog bij dezelfde werkgever of een bij een andere werkgever worden ingezet met een contract als reguliere arbeidskracht zonder dat dit een retroactieve invloed heeft op de RSZ-voet van de gepresteerde dagen onder studentencontract?




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

contrat ait déjà ->

Date index: 2024-06-27
w