Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Contrat de cohabitation
Contrat de vie commune

Vertaling van "contrat de vie commune cohabitait depuis " (Frans → Nederlands) :

TERMINOLOGIE
contrat de cohabitation | contrat de vie commune

samenlevingscontract | samenlevingsovereenkomst




IN-CONTEXT TRANSLATIONS
À l'article 17, alinéa 1 , du même arrêté royal, les mots « ou le partenaire dans le cadre d'un contrat de vie commune cohabitait depuis un an au moins » sont insérés entre les mots « était marié depuis un an au moins » et les mots « avec le travailleur décédé » et entre le mot « mariage » et les mots « n'est » sont insérés les mots « ou de contrat de vie commune ».

In artikel 17, eerste lid, van hetzelfde koninklijk besluit worden de woorden « gehuwd was » vervangen door de woorden « gehuwd was of de langstlevende partner bij een samenlevingscontract ten minste één jaar met de overleden werknemer samenleefde » en wordt het woord « huwelijk » telkens vervangen door de woorden « huwelijk of het samenleven ».


À l'article 17, alinéa 1 , du même arrêté royal, les mots « ou le partenaire dans le cadre d'un contrat de vie commune cohabitait depuis un an au moins » sont insérés entre les mots « était marié depuis un an au moins » et les mots « avec le travailleur décédé » et entre le mot « mariage » et les mots « n'est » sont insérés les mots « ou de contrat de vie commune ».

In artikel 17, eerste lid, van hetzelfde koninklijk besluit worden de woorden « gehuwd was » vervangen door de woorden « gehuwd was of de langstlevende partner bij een samenlevingscontract ten minste één jaar met de overleden werknemer samenleefde » en wordt het woord « huwelijk » telkens vervangen door de woorden « huwelijk of het samenleven ».


« Le contrat de vie commune est de plus en plus souvent utilisé abusivement depuis qu'il peut procurer un avantage en matière de séjour.

« Het samenlevingscontract wordt steeds vaker misbruikt sinds het een verblijfsrechtelijk voordeel kan opleveren.


Ainsi, dans le prolongement des mesures déjà prises à l'encontre des mariages blancs, les pouvoirs publics devraient consacrer une attention accrue aux contrats de vie commune conclus abusivement dans le but d'obtenir un titre de séjour » (Doc. parl., Chambre, 2010-2011, DOC 53-0443/001, p. 4).

Na de reeds genomen maatregelen tegen schijnhuwelijken moet de overheid dus ook meer aandacht besteden aan de misbruiken van de samenlevingscontracten met als doel een verblijfsvergunning te bekomen » (Parl. St., Kamer, 2010-2011, DOC 53-0443/001, p. 4).


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
6° le mariage ou l'inscription au registre de la population du contrat de vie commune d'un enfant de l'agent ou de la personne avec laquelle l'agent vit en couple : 2 jours ouvrables à prendre dans la semaine de l'événement;

6° het huwelijk of de inschrijving in het bevolkingsregister van het samenlevingscontract van een kind van de ambtenaar of van de samenwonende partner van de ambtenaar : 2 werkdagen, op te nemen in de week van de gebeurtenis;


4) la personne avec laquelle le membre du personnel du SPF en poste ou l'externe en poste cohabite dans un pays où la relation de vie commune n'est pas régie par la loi, dont la cohabitation est attestée par un contrat de vie commune passé devant un notaire belge et avec laquelle il n'existe pas d'obstacle au mariage au sens des articles 143 à 164 du Code civil;

4) de persoon met wie het personeelslid van de FOD op post of de externe op post samenwoont in een land waar een relatie van samenleven niet wettelijk geregeld is, waarvan het samenleven wordt vastgesteld in een samenlevingscontract door een Belgische notaris en ten aanzien van wie geen huwelijksbeletsel geldt in de zin van de artikelen 143 tot en met 164 van het Burgerlijk Wetboek;


L'incompatibilité est censée s'arrêter à la suite du décès de la personne par qui elle a été créée, du divorce ou de la cessation du contrat de vie commune légal.

De onverenigbaarheid wordt geacht op te houden door het overlijden van de persoon door wie ze tot stand is gekomen, door echtscheiding of door het ophouden van het wettelijk samenlevingscontract.


« ou conclut un contrat de vie commune ou lorsque le partenaire d'un contrat de vie commune se remarie ou conclut un nouveau contrat de vie commune; ».

« of een samenlevingscontract sluit dan wel wanneer de partner bij een samenlevingscontract hertrouwt of een samenlevingscontract sluit; ».


« ou conclut un contrat de vie commune ou lorsque le partenaire d'un contrat de vie commune se remarie ou conclut un nouveau contrat de vie commune; ».

« of een samenlevingscontract sluit dan wel wanneer de partner bij een samenlevingscontract hertrouwt of een samenlevingscontract sluit; ».


­ Les officiers de l'état civil tiendront un registre relatif au contrat de vie commune où figurera, outre la déclaration des partenaires de consentir au contrat de vie commune, la copie conforme du ou des actes notariés dressant l'inventaire de leurs biens.

­ De ambtenaren van de burgerlijke stand houden een register betreffende het samenlevingscontract bij, waarin naast de verklaring van de partners dat zij in het samenlevingscontract toestemmen, het eensluidend afschrift van de notariële akte of akten met de inventaris van hun goederen, wordt vermeld.




Anderen hebben gezocht naar : contrat de cohabitation     contrat de vie commune     contrat de vie commune cohabitait depuis     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

contrat de vie commune cohabitait depuis ->

Date index: 2021-06-30
w