Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Autorisation à temps
CATIF
Contrat d'utilisation de biens à temps partagé
Contrat de multipropriété
Contrat de travail à temps partiel
Contrat de travail à temps plein
Contrat à temps partiel
Contrat à terme d'instrument financier
Marché de contrats à terme
Option sur contrats à terme

Traduction de «contrat à temps » (Français → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous


contrat d'utilisation de biens à temps partagé

overeenkomst betreffende gebruik van goederen in deeltijd


contrat de travail à temps plein

voltijdse arbeidsovereenkomst


contrat de travail à temps partiel

arbeidsovereenkomst voor deeltijdse arbeid




contrat à terme d'instrument financier | CATIF

Termijncontract


marché de contrats à terme

Futures markt | Termijnmarkt




contrat de multipropriété | contrat portant sur l'utilisation d'objets immobiliers en régime de jouissance à temps partagé

deeltijdeigendomsovereenkomst | timesharingovereenkomst | timesharingsovereenkomst


contrat de multipropriété | contrat d'utilisation d'un bien immobilier en régime de jouissance à temps partagé

overeenkomst inzake gebruik van een onroerend goed in timesharing | timesharing-overeenkomst
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
- Les réformes du marché du travail ont été accélérées par l'introduction de nouveaux contrats (contrat permanent de "développement de l'emploi", contrat à temps partiel).

- Aan de arbeidsmarkthervormingen werd een impuls gegeven door de invoering van nieuwe arbeidsovereenkomsten ("contratos de fomento permanente del empleo" (overeenkomsten voor permanente werkgelegenheidsbevordering), deeltijd).


Les taux de roulement élevé en raison de contrats à temps partiel ou atypiques sont fréquents et impactent négativement la qualité des services.

Als gevolg van tijdelijke of atypische contracten is het personeelsverloop groot en dit heeft weer een negatieve invloed op de kwaliteit van de diensten.


L'employeur peut utiliser ces heures soit en remplaçant le travailleur en formation par un travailleur engagé sous contrat à durée indéterminée, soit en attribuant des heures supplémentaires à un travailleur occupé dans l'entreprise avec un contrat à temps partiel.

De werkgever kan deze uren inzetten door hetzij, de werknemer in opleiding te vervangen door een werknemer die in dienst wordt genomen met een arbeidsovereenkomst voor onbepaalde duur, hetzij door bijkomende uren toe te kennen aan een in de onderneming tewerkgestelde werknemer met een deeltijdse arbeidsovereenkomst.


- le travailleur en suspension de contrat à temps plein.

- de werknemer in voltijdse schorsing van de overeenkomst.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
L'employeur peut utiliser ces heures soit en remplaçant le travailleur en formation par un travailleur engagé sous contrat à durée indéterminée, soit en attribuant des heures supplémentaires à un travailleur occupé dans l'entreprise avec un contrat à temps partiel.

De werkgever kan deze uren inzetten door hetzij de werknemer in opleiding te vervangen door een werknemer die in dienst wordt genomen met een arbeidsovereenkomst voor onbepaalde duur, hetzij door bijkomende uren toe te kennen aan een in de onderneming tewerkgestelde werknemer met een deeltijdse arbeidsovereenkomst.


3. - Le contrat de formation en alternance Section 1. - Caractéristiques du contrat de formation en alternance Art. 9. Le contrat de formation en alternance est un contrat à temps plein et porte sur le parcours d'apprentissage entier, tant la composante cours que la composante lieu de travail.

3. - De overeenkomst van alternerende opleiding Afdeling 1. - Kenmerken van de overeenkomst van alternerende opleiding Art. 9. De overeenkomst van alternerende opleiding is een voltijdse overeenkomst en heeft betrekking op het volledige leertraject, zowel de lescomponent als de werkplekcomponent.


Art. 27. En cas d'infraction aux dispositions relatives aux contrats à temps partiel pour footballeurs rémunérés du 7 juin 2000, telles que reprises dans la présente convention collective de travail, ainsi qu'à celles de la convention collective de travail relative au contrat de travail à temps partiel pour les sportifs rémunérés, le contrat de travail sera considéré ab initio comme un contrat de travail à temps plein, ce qui implique un réajustement rétroactif de la rémunération en une rémunération à temps plein.

Art. 27. In geval van overtreding van de bepalingen betreffende de deeltijdse arbeidsovereenkomsten voor betaalde voetballers van 7 juni 2000, zoals vervat in deze collectieve arbeidsovereenkomst en de collectieve arbeidsovereenkomst betreffende de deeltijdse arbeidsovereenkomst voor de betaalde sportbeoefenaar, wordt de arbeidsovereenkomst ab initio beschouwd als een arbeidsovereenkomst voor voltijdse arbeid met een retroactieve aanpassing naar een voltijds loon.


XI. - Contrats à temps partiel Art. 26. § 1. Le contrat de travail à temps partiel pour footballeurs rémunérés doit répondre aux conditions et dispositions de la convention collective de travail du 7 juin 2000 relative au contrat de travail à temps partiel pour les sportifs rémunérés, prolongée pour la durée de la présente convention collective de travail et ce uniquement pour le footballeur rémunéré (55232/CO/223).

XI. - Deeltijdse contracten Art. 26. § 1. De deeltijdse arbeidsovereenkomst voor betaalde voetballers moet voldoen aan de voorwaarden en bepalingen van de collectieve arbeidsovereenkomst betreffende de deeltijdse arbeidsovereenkomst voor de betaalde sportbeoefenaar van 7 juni 2000, die voor de duur van onderhavige collectieve arbeidsovereenkomst verlengd wordt en dit enkel voor de betaalde voetballer (55232/CO/223).


La liste des contrats à temps partiel est présentée à la réunion suivante de la commission paritaire.

De lijst met deeltijdse contracten wordt op de eerstvolgende vergadering van het paritair comité voorgelegd.


De plus, il convient également d'établir une distinction claire avec les contrats à temps plein de courte durée, par exemple, via le travail intérimaire.

Bovendien moet ook duidelijk het onderscheid gemaakt worden met korte voltijdse contracten, bijvoorbeeld via uitzendarbeid.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

contrat à temps ->

Date index: 2024-12-24
w