Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «contrats de travail sont déjà suffisamment souples » (Français → Néerlandais) :

Les délais de préavis dans le cadre de la loi relative aux contrats de travail sont déjà suffisamment souples.

De opzegtermijnen in het kader van de wet betreffende de arbeidsovereenkomsten zijn reeds soepel genoeg.


Les délais de préavis dans le cadre de la loi relative aux contrats de travail sont déjà suffisamment souples.

De opzegtermijnen in het kader van de wet betreffende de arbeidsovereenkomsten zijn reeds soepel genoeg.


72 % indiquent que les contrats de travail devraient être plus souples pour encourager la création d'emplois.

72 % van de mensen vindt dat arbeidsovereenkomsten flexibeler moeten worden om het scheppen van arbeidsplaatsen te bevorderen.


(13)Il est nécessaire de prévoir un système d’admission souple, axé sur la demande et reposant sur des critères objectifs, tels qu’un contrat de travail ou une offre d’emploi ferme d’au minimum 6 mois, un seuil salarial adaptable par les États membres à la situation de leur marché du travail, ainsi que des qualifications professionnelles élevées.

(13)Er moet worden voorzien in een soepel, op de vraag gebaseerd toelatingsstelsel met objectieve criteria, zoals een arbeidsovereenkomst of een bindend aanbod van een baan voor ten minste zes maanden, een salarisdrempel die door de lidstaten kan worden aangepast aan de toestand op hun arbeidsmarkt en hogere beroepskwalificaties.


Les dispositions contractuelles tendent à être suffisamment souples, mais devraient peut-être dans certains cas offrir plus de protection aux groupes les plus faibles sur le marché du travail.

Contractuele regelingen zijn veelal voldoende flexibel, maar zouden in sommige gevallen meer bescherming moeten bieden aan zwakkere groepen op de arbeidsmarkt.


Le travailleur occupé le dimanche qui effectue en fait un travail supplémentaire (en fonction du secteur ­ contrat de travail) a déjà droit à un sursalaire sous le régime actuel.

Indien de arbeid die wordt gepresteerd op zondag tegelijk overwerk is (afhankelijk van de sector ­ arbeidsovereenkomst) geldt er volgens de bestaande regeling reeds een toeslag op het loon.


Le travailleur occupé le dimanche qui effectue en fait un travail supplémentaire (en fonction du secteur — contrat de travail) a déjà droit à un sursalaire sous le régime actuel.

Indien de op zondag gepresteerde arbeid tegelijk overwerk is (afhankelijk van de sector arbeidsovereenkomst) geldt er volgens de bestaande regeling reeds een toeslag op het loon.


Le travailleur occupé le dimanche qui effectue en fait un travail supplémentaire (en fonction du secteur ­ contrat de travail) a déjà droit à un sursalaire sous le régime actuel.

Indien de arbeid die wordt gepresteerd op zondag tegelijk overwerk is (afhankelijk van de sector ­ arbeidsovereenkomst) geldt er volgens de bestaande regeling reeds een toeslag op het loon.


Il convient que la présente directive prévoie un régime d’entrée souple, fondé sur la demande et sur des critères objectifs, tels qu’un contrat de travail valable ou une offre d’emploi ferme précisant les aspects essentiels du contrat ou de la relation de travail.

Deze richtlijn beoogt te voorzien in een soepele, door vraag gestuurde toegangsregeling, gebaseerd op objectieve criteria zoals een geldige arbeidsovereenkomst of een bindend werkaanbod, waarin de belangrijkste gegevens van de arbeidsovereenkomst of -verhouding zijn vastgelegd.


De plus, il faut que le cadre ainsi défini soit suffisamment souple pour pouvoir s'adapter aux différents besoins des marchés du travail nationaux.

Bovendien moet er genoeg flexibiliteit mogelijk zijn om in te spelen op de uiteenlopende behoeften van de verschillende nationale arbeidsmarkten.


w