Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "contrats figurent déjà " (Frans → Nederlands) :

TERMINOLOGIE
Protocole nº 4 à la Convention de sauvegarde des droits de l'homme et des libertés fondamentales, reconnaissant certains droits et libertés autres que ceux figurant déjà dans la Convention et dans le premier Protocole additionnel à la Convention

Vierde Protocol bij het Verdrag tot bescherming van de rechten van de mens en de fundamentele vrijheden, tot het waarborgen van bepaalde rechten en vrijheden die niet reeds in het Verdrag en in het eerste Protocol daarbij zijn opgenomen
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Quelques-unes de ces propositions figurent déjà dans le contrat d’administration 2010-2012 et/ou le plan stratégique 2010-2015 de l’INAMI. Notons par exemple l’informatisation de l’accréditation des médecins et du dossier d’invalidité ou encore la mise à disposition d’un module « dispensateurs de soins » via internet.

Een aantal van die voorstellen zijn al in de bestuursovereenkomst 2010-2012 en/of het strategisch plan 2010-2015 van het RIZIV opgenomen. Hierbij vestigen we bijvoorbeeld de aandacht op de informatisering van de accreditering van de geneesheren en van het invaliditeitsdossier of nog, het ter beschikking stellen van een module “zorgverleners” via internet.


À des fins d'efficacité et de simplification administratives, et compte tenu du fait que les informations requises concernant les détails du stockage figurent déjà dans la demande d'aide, il convient de renoncer, une fois le contrat conclu, à l'exigence de communication portant sur ces mêmes informations visées à l'article 20, premier alinéa, point a), du règlement (CE) no 826/2008.

Omwille van administratieve doelmatigheid en vereenvoudiging moet, aangezien de vereiste informatie betreffende de opslag reeds in de steunaanvraag is opgenomen, worden afgezien van de in artikel 20, eerste alinea, onder a), van Verordening (EG) nr. 826/2008 vervatte eis om na de sluiting van het contract diezelfde informatie te verstrekken.


17. fait observer que des éléments essentiels du droit de la consommation s'appliquant aux contrats figurent déjà dans diverses réglementations européennes et que des volets importants de l'acquis en matière de protection des consommateurs seront vraisemblablement regroupés dans la directive relative aux droits des consommateurs; souligne que ladite directive constituerait une réglementation uniforme, aisément identifiable par les consommateurs et par les entreprises; souligne dès lors qu'il importe d'attendre le résultat des négociations sur cette directive avant de prendre une décision définitive;

17. wijst erop dat essentiële elementen van de consumentenwetgeving met betrekking tot contracten reeds in verschillende Europese regelingen zijn opgenomen en dat belangrijke onderdelen van het consumentenacquis waarschijnlijk zullen worden gebundeld in de richtlijn inzake consumentenrechten; wijst erop dat die richtlijn een voor de consument en de ondernemingen gemakkelijk te herkennen uniforme regeling zou vormen; benadrukt daarom dat het belangrijk is de uitkomst van de onderhandelingen over de richtlijn inzake consumentenrechten af te wachten alvorens een definitief besluit te nemen;


17. fait observer que des éléments essentiels du droit de la consommation s'appliquant aux contrats figurent déjà dans diverses réglementations européennes et que des volets importants de l'acquis en matière de protection des consommateurs seront vraisemblablement regroupés dans la directive relative aux droits des consommateurs; souligne que ladite directive constituerait une réglementation uniforme, aisément identifiable par les consommateurs et par les entreprises; souligne dès lors qu'il importe d'attendre le résultat des négociations sur cette directive avant de prendre une décision définitive;

17. wijst erop dat essentiële elementen van de consumentenwetgeving met betrekking tot contracten reeds in verschillende Europese regelingen zijn opgenomen en dat belangrijke onderdelen van het consumentenacquis waarschijnlijk zullen worden gebundeld in de richtlijn inzake consumentenrechten; wijst erop dat die richtlijn een voor de consument en de ondernemingen gemakkelijk te herkennen uniforme regeling zou vormen; benadrukt daarom dat het belangrijk is de uitkomst van de onderhandelingen over de richtlijn inzake consumentenrechten af te wachten alvorens een definitief besluit te nemen;


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
13. fait observer que des éléments essentiels du droit de la consommation s'appliquant aux contrats figurent déjà dans diverses réglementations européennes et que des volets importants de l'acquis en matière de protection des consommateurs seront vraisemblablement regroupés dans la directive relative aux droits des consommateurs; souligne que ladite directive constituerait une réglementation uniforme, aisément identifiable par les consommateurs et par les entreprises; souligne dès lors qu'il importe d'attendre le résultat des négociations avant de formuler une quelconque recommandation;

13. wijst erop dat essentiële elementen van de consumentenwetgeving met betrekking tot contracten reeds in verschillende Europese regelingen zijn opgenomen en dat belangrijke onderdelen van het consumentenacquis waarschijnlijk zullen worden gebundeld in de richtlijn inzake consumentenrechten; wijst erop dat die richtlijn een voor de consument en de ondernemingen gemakkelijk te herkennen uniforme regeling zou vormen; benadrukt daarom dat het belangrijk is de uitkomst van de onderhandelingen over consumentenrechten af te wachten alvorens een aanbeveling te doen;


La justification de la scission de cet article figure déjà dans le contrat d'administration 2003-2005.

De verantwoording voor de uitsplitsing van dit artikel is reeds opgenomen in de Bestuursovereenkomst 2003-2005.


La justification du transfert de ces articles figure déjà dans le contrat d'administration 2003-2005.

De verantwoording voor de overdracht van deze artikels is reeds opgenomen in de Bestuursovereenkomst 2003-2005.


La justification de la scission de ces articles figure déjà dans le contrat d'administration 2003-2005.

De verantwoording voor de uitsplitsing van deze artikels is reeds opgenomen in de Bestuursovereenkomst 2003-2005.


La justification du transfert de cet article figure déjà dans le contrat d'administration 2003-2005.

De verantwoording voor de overdracht van dit artikel is reeds opgenomen in de Bestuursovereenkomst 2003-2005.


- Je trouve positif qu'on ait déjà lancé des actions, mais il serait bon qu'elles figurent dans le contrat de gestion.

- Ik vind het positief dat al een aantal acties zijn gestart, maar het zou ook goed zijn dat ze in het beheerscontract worden opgenomen.




Anderen hebben gezocht naar : contrats figurent déjà     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

contrats figurent déjà ->

Date index: 2023-10-05
w