Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «contre des auteurs de délits spectaculaires tels » (Français → Néerlandais) :

À cet égard, il défend le point de vue selon lequel l'indignation publique concernant les lacunes dans les recherches et les poursuites dirigées contre des auteurs de délits spectaculaires tels que les délits sexuels commis sur des enfants n'est pas la meilleure conseillère à propos de la réforme nécessaire de l'appareil judiciaire.

In dat verband verdedigt hij de stelling dat de publieke verontwaardiging over de gebreken in de opsporing en de vervolging van spectaculaire misdrijven zoals seksuele delicten tegen kinderen, niet de beste raadgeefster is om de noodzakelijke hervorming van het gerechtelijk apparaat door te voeren.


À cet égard, il défend le point de vue selon lequel l'indignation publique concernant les lacunes dans les recherches et les poursuites dirigées contre des auteurs de délits spectaculaires tels que les délits sexuels commis sur des enfants n'est pas la meilleure conseillère à propos de la réforme nécessaire de l'appareil judiciaire.

In dat verband verdedigt hij de stelling dat de publieke verontwaardiging over de gebreken in de opsporing en de vervolging van spectaculaire misdrijven zoals seksuele delicten tegen kinderen, niet de beste raadgeefster is om de noodzakelijke hervorming van het gerechtelijk apparaat door te voeren.


15. demande l'établissement d'un partenariat efficace et d'un système d'échange d'informations licites entre les services répressifs, les autorités judiciaires, le secteur des technologies de l'information et de la communication (TIC), les fournisseurs de services internet (FSI), le secteur bancaire et les organisations non gouvernementales, y compris les organes représentant les enfants et les jeunes, en vue de garantir les droits et la protection des enfants en ligne, la réalisation d'enquêtes et le déclenchement de poursuites contre les auteurs de délits; invite la Commission à prendre l'initiative de demander à ...[+++]

15. verzoekt om een effectieve, op partnerschap gebaseerde aanpak en informatie-uitwisseling tussen wetshandhavingsinstanties, gerechtelijke autoriteiten, de sector van de informatie- en communicatietechnologie (ICT), internetaanbieders, de bankensector en niet-gouvernementele organisaties, inclusief kinder- en jeugdorganisaties, om ervoor te zorgen dat kinderen en hun rechten op internet worden beschermd en opsporing en vervolging van strafbare feiten plaatsvinden; verzoekt de Commissie het initiatief te nemen en alle lidstaten te vragen maatregelen te nemen om alle vormen van cyberlokken en -pesten te bestrijden;


L'article 19ter de la loi du 9 avril 1930 de défense sociale à l'égard des anormaux, des délinquants d'habitude et des auteurs de certains délits sexuels, tel qu'il a été inséré par la loi du 25 février 2003 modifiant la loi du 9 avril 1930 de défense sociale à l'égard des anormaux, des délinquants d'habitude et des auteurs de certains délits sexuels (1) , dispose que le pourvoi en cassation contre ...[+++]

Artikel 19ter van de wet van 9 april 1930 tot bescherming van de maatschappij tegen abnormalen, gewoontemisdadigers en plegers van bepaalde seksuele strafbare feiten, ingevoegd bij de wet van 25 februari 2003 tot wijziging van de wet van 9 april 1930 tot bescherming van de maatschappij tegen abnormalen, gewoontemisdadigers en plegers van bepaalde seksuele strafbare feiten (1) , bepaalt dat het cassatieberoep tegen een door de Hoge Commissie tot bescherming van de maatschappij genomen beslissing waarbij de beslissing tot afwijzing van ...[+++]


Cependant, le problème est que les auteurs de délits tels que l'inceste ou la violence au sein du couple ne se sentent souvent pas coupables et rejettent la responsabilité des faits sur des facteurs extérieurs ou sur la victime.

Het probleem is evenwel dat daders van misdrijven zoals incest of partnergeweld zich vaak niet eens schuldig voelen en hun verantwoordelijkheid afschuiven op externe factoren of op het slachtoffer.


La prévention peut commencer dans le pays d'origine même et ensuite s'intégrer dans la politique d'immigration et dans le contrôle des groupes à risque comme, par exemple, les auteurs de délits à caractère sexuel et des secteurs à risque tels que la prostitution.

Preventie kan reeds starten in het land van herkomst en vervolgens ingebouwd worden bij het migratiebeleid en in de controle van de risicogroepen zoals daders van seksuele misdrijven en risicosectoren zoals de prostitutie.


Comme dans le domaine de la lutte contre le terrorisme, il est souhaitable d'adopter des mesures de suivi et de prévention à l'égard des auteurs des délits au sens des articles 3 à 7 de la présente directive.

Overeenkomstig de maatregelen ter bestrijding van terrorisme moeten ten aanzien van daders van de in de artikelen 3 tot en met 7 van deze richtlijn genoemde strafbare feiten controle- en preventieve maatregelen worden genomen.


1. demande instamment aux États membres de renforcer leurs législations et leurs politiques nationales concernant la lutte contre toutes les formes de violence à l'égard des femmes, notamment grâce à la définition, au niveau national, de plans d'action globaux dans ce domaine basés sur une analyse des répercussions sur l'égalité entre les hommes et les femmes de la violence exercée à l'encontre des femmes et l'obligation faite par les traités internationaux aux États membres d'éliminer toutes les formes de discrimination à l'égard des ...[+++]

1. dringt er bij de lidstaten op aan hun nationale wetgeving en beleid ter bestrijding van alle vormen van geweld tegen vrouwen aan te scherpen, met name via de ontwikkeling van omvattende nationale actieplannen tegen geweld tegen vrouwen, op basis van een onderzoek naar de implicaties van geweld tegen vrouwen voor de gendergelijkheid en van de uit internationale verdragen voortvloeiende verplichtingen van de lidstaten tot uitbanning van alle vormen van vrouwendiscriminatie, en die concrete maatregelen bevatten ter voorkoming van mannelijk geweld, bescherming van de slachtoffers en vervolging van de geweldplegers;


Dans le cadre de la lutte contre la pédopornographie en ligne, il convient de mener des campagnes d'information et de sensibilisation du public pour protéger les enfants et condamner les auteurs de délits.

Nog steeds in het kader van de bestrijding van pedopornografie online bepleiten wij voorlichtings- en bewustmakingscampagnes onder het publiek ter bescherming van minderjarigen en zijn wij voorstander van veroordeling van de plegers van deze misdrijven.


2. s'inquiète du faible taux de condamnation des auteurs de tels crimes et délits et demande au gouvernement indien d'améliorer le système judiciaire indien afin de faciliter le dépôt de plaintes contre les auteurs de crimes et délits à l'encontre les Dalits, d'améliorer le taux de condamnation pour ces auteurs, de réduire sensiblement la durée des procédures judiciaire ...[+++]

2. uit zijn bezorgdheid over de geringe mate waarin de plegers van dergelijke misdaden worden veroordeeld en dringt er bij de regering van India op aan zijn rechtsstelsel te verbeteren om de registratie van aangiften tegen plegers van misdaden tegen Dalits te vergemakkelijken zodat meer plegers veroordeeld worden, de lengte van juridische procedures aanzienlijk te bekorten, en speciale maatregelen te treffen ter bescherming van Dalit-vrouwen;




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

contre des auteurs de délits spectaculaires tels ->

Date index: 2023-04-24
w