Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Droit territorial
Intégrité territoriale
Intégrité territoriale de la république
Intégrité territoriale des Etats
Souveraineté territoriale
Territoire national
Territorialité

Traduction de «contre l'intégrité territoriale » (Français → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
droit territorial [ intégrité territoriale | souveraineté territoriale | territoire national | territorialité ]

territoriaal recht [ nationaal territorium | territoriale onschendbaarheid | territoriale soevereiniteit | territorialiteit ]


intégrité territoriale de la république

territoriale integriteit van de republiek


intégrité territoriale des Etats

territoriale integriteit van een staat


TRADUCTIONS EN CONTEXTE
J'ai souligné la nécessité de faire des progrès dans la lutte contre la corruption et j'ai réitéré notre soutien pour l'intégrité territoriale de la Moldavie et pour l'exécution de l'accord d'association avec l'Union européenne. 3. Dans le cadre du soutien aux pays de la politique européenne de voisinage, des fonctionnaires moldaves ont été accueillis en Belgique, en 2006, 2008 et 2014, en tant que soutien du processus de réformes.

Ik benadrukte dat er nood is aan vooruitgang in de strijd tegen corruptie en herhaalde onze steun voor de territoriale integriteit van Moldavië en de uitvoering van de Associatieovereenkomst met de Europese Unie. 3. In het kader van de steun aan de landen van het Europees Nabuurschapsbeleid werden in 2006, 2008 en 2014 Moldavische ambtenaren in België ontvangen als ondersteuning voor het hervormingsproces.


Le point 2 de cet article définit l'acte d'agression comme: « l'emploi par un État de la force armée contre la souveraineté, l'intégrité territoriale ou l'indépendance politique d'un autre État, ou de toute autre manière incompatible avec la Charte des Nations unies».

Punt 2 van dit artikel omschrijft « daad van agressie » als « het gebruik van wapengeweld door een Staat tegen de soevereiniteit, territoriale integriteit of politieke onafhankelijkheid van een andere Staat, of op enige andere wijze die onverenigbaar is met het Handvest van de Verenigde Naties ».


16. La Charte des Nations unies, adoptée à San Francisco le 26 juin 1945, prévoit expressément en son article 2, paragraphe 4, l'obligation de s'abstenir, dans les relations internationales, « de recourir à la menace ou à l'emploi de la force, soit contre l'intégrité territoriale ou l'indépendance politique de tout État, soit de toute autre manière incompatible avec les buts des Nations unies».

16. In artikel 2, paragraaf 4, van het Handvest van de Verenigde Naties goedgekeurd te San Francisco op 26 juni 1945, wordt uitdrukkelijk voorzien in de verplichting om zich in de internationale betrekkingen te onthouden « van bedreiging met of het gebruik van geweld tegen de territoriale integriteit of de politieke onafhankelijkheid van een Staat, en van elke andere handelwijze die onverenigbaar is met de doelstellingen van de Verenigde Naties».


CONSIDÉRANT qu'aux termes du paragraphe 4 de l'article 2 de la Charte des Nations unies, les « Membres de l'Organisation s'abstiennent, dans leurs relations internationales, de recourir à la menace ou à l'emploi de la force, soit contre l'intégrité territoriale ou l'indépendance politique de tout État, soit de toute autre manière incompatible avec les buts des Nations unies »,

Overwegend dat ingevolge de bepalingen van artikel 2, vierde lid, van het Handvest van de Verenigde Naties het volgende van toepassing is : « In hun internationale betrekkingen onthouden alle Leden zich van bedreiging met of het gebruik van geweld tegen de territoriale integriteit of de politieke onafhankelijkheid van enige Staat of van elke andere handelwijze die onverenigbaar is met de doelstellingen van de Verenigde Naties »,


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
L'égalité souveraine, la non-ingérence, le respect de l'intégrité territoriale, la lutte contre le terrorisme, la criminalité organisée et le trafic de drogue constituent autant d'objectifs que les parties se sont assignés.

Soevereine gelijkheid, niet-inmenging, respect voor de territoriale integriteit, strijd tegen terrorisme, georganiseerde misdaad en drugshandel, zijn evenveel doelstellingen die de partijen nastreven.


RÉAFFIRMANT les buts et principes de la Charte des Nations Unies et, en particulier, que tous les États doivent s'abstenir de recourir à la menace ou à l'emploi de la force, soit contre l'intégrité territoriale ou l'indépendance politique de tout État, soit de toute autre manière incompatible avec les buts des Nations Unies,

OPNIEUW BEVESTIGEND de doeleinden en beginselen van het Handvest van de Verenigde Naties, en meer in het bijzonder het feit dat alle Staten zich moeten onthouden van de dreiging met of het gebruik van geweld ten aanzien van de territoriale integriteit of politieke onafhankelijkheid van een Staat, of van elke andere daad die onverenigbaar is met de doeleinden van de Verenigde Naties,


Conseiller du président de la Verkhovna Rada de Crimée et un des principaux organisateurs du «référendum» du 16 mars 2014 contre l'intégrité territoriale de l'Ukraine.

Raadgever van de voorzitter van de Verkhovna Rada van de Krim; één van de belangrijkste organisatoren van het „referendum” van 16 maart 2014 gericht tegen de territoriale integriteit van Oekraïne.


En qualité de président de la Verkhovna Rada de Crimée, M. Konstantinov a joué un rôle significatif dans le cadre de l'adoption par la Verkhovna Rada de Crimée des décisions relatives au «référendum» contre l'intégrité territoriale de l'Ukraine et il a appelé les électeurs à voter en faveur de l'indépendance de la Crimée.

Als voorzitter van de Verkhovna Rada van de Krim heeft Konstantinov een belangrijke rol gespeeld in de door de Verkhovna Rada van de Krim genomen beslissingen over het „referendum” gericht tegen de territoriale integriteit van Oekraïne, en heeft hij de kiezers opgeroepen vóór onafhankelijkheid van de Krim te stemmen.


La «Grande armée du Don» a créé la «Garde nationale cosaque», responsable des combats contre les forces gouvernementales ukrainiennes dans l'est de l'Ukraine, compromettant ainsi l'intégrité territoriale, la souveraineté et l'indépendance de l'Ukraine et menaçant la stabilité ou la sécurité de l'Ukraine.

Het „Grote Leger van de Don”, heeft de „Nationale Kozakkenwacht” opgericht, die strijdt tegen de Oekraïense regering in Oost-Oekraïne, en ondermijnt de territoriale integriteit, soevereiniteit en onafhankelijkheid van Oekraïne, en vormt tevens een bedreiging voor de stabiliteit en veiligheid van Oekraïne.


Conseiller du président de la Verkhovna Rada de Crimée et un des principaux organisateurs du "référendum" du 16 mars 2014 contre l'intégrité territoriale de l'Ukraine.

Raadgever van de voorzitter van de Verkhovna Rada van de Krim; één van de belangrijkste organisatoren van het "referendum" van 16 maart 2014 gericht tegen de territoriale integriteit van Oekraïne.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

contre l'intégrité territoriale ->

Date index: 2021-10-22
w