Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Acheminement à contre-sens
Acheminement à contre-voie
CILSS
Circulation à contre-sens
Circulation à contre-voie
Groupe des États arabes
Interagir verbalement en arabe
Ligue arabe
Ligue des États arabes
Marche à contre-sens
Marche à contre-voie
Monde arabe
Mouvement à contre-sens
Mouvement à contre-voie
Organisation arabe
Organisation intergouvernementale arabe
Organisation régionale arabe
Pays arabes
ReCAAP
Région MENA
Région arabe
Région du Moyen-Orient et de l'Afrique du Nord
Région du Proche-Orient et de l'Afrique du Nord
République arabe du Yémen
S'exprimer oralement en arabe
États arabes

Traduction de «contre les arabes » (Français → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
organisation arabe [ organisation intergouvernementale arabe | organisation régionale arabe ]

Arabische organisatie [ Arabische intergouvernementele organisatie | Arabische regionale organisatie ]


monde arabe [ États arabes | pays arabes | région arabe | région du Moyen-Orient et de l'Afrique du Nord | région du Proche-Orient et de l'Afrique du Nord | région MENA ]

Arabische wereld [ Arabische landen | Arabische regio | Arabische staten | MENA | Midden-Oosten en Noord-Afrika | MONA ]


Ligue arabe [ Groupe des États arabes | Ligue des États arabes ]

Arabische Liga [ Liga van Arabische Staten ]


acheminement à contre-sens | acheminement à contre-voie | circulation à contre-sens | circulation à contre-voie | marche à contre-sens | marche à contre-voie | mouvement à contre-sens | mouvement à contre-voie

op tegenspoor rijden | tegenspoor rijden | verkeer op tegenspoor | verkeerd spoor rijden


assistant social dans un service de lutte contre les addictions | assistant social dans un service de lutte contre les addictions/assistante sociale dans un service de lutte contre les addictions | assistante sociale dans un service de lutte contre les addictions

maatschappelijk werker alcoholverslaafden | maatschappelijk werker gokverslaafden | maatschappelijk werker alcohol-, drugs-, gokverslaafden | maatschappelijk werker drugsverslaafden


Accord de coopération régionale pour la lutte contre la piraterie et les vols à main armée en mer contre les navires en Asie | Accord régional de coopération sur la lutte contre la piraterie et les vols à main armée contre les navires en Asie | ReCAAP [Abbr.]

Regionaal Samenwerkingsverdrag inzake de bestrijding van piraterij en gewapende overvallen op zee in Azië | RECAAP [Abbr.]


formatrice \\ lutte contre l’illettrisme/français langue étrangère\\ | formateur lutte contre l’illettrisme/français langue étrangère /formatrice lutte contre l’illettrisme/français langue étrangère | formateur \\ lutte contre l’illettrisme/français langue étrangère\\

docent Alfa NT2 | docente NT2 | docent alfabetisering | lesgever alfabetisering


Comité interétatique pour la lutte contre la sécheresse dans le Sahel | Comité inter-états de lutte contre la sécheresse au Sahel | Comité inter-états de lutte contre la sécheresse dans le Sahel | Comité permanent inter-Etats de lutte contre la sécheresse dans le Sahel | CILSS [Abbr.]

Internationaal Comité ter bestrijding van de droogte in de Sahel


interagir verbalement en arabe | s'exprimer oralement en arabe

verbaal in het Arabisch communiceren | Arabisch spreken | mondeling in het Arabisch communiceren


TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Considérant que ce supplément doit permettre à l'Exécutif des Musulmans de Belgique de mettre des moyens en oeuvre dans le cadre de la lutte contre le radicalisme (assistance comptable, formation des ministres du culte islamique, formation des dirigeants des communautés islamiques sur le radicalisme, formation sur la langue arabe, restructuration du Conseil des Théologiens et renouvellement du Conseil de coordination des Institutions islamiques de Belgique);

Overwegende dat dit supplement het Executief van de Moslims van België moet toelaten om middelen in te zetten in het kader van de strijd tegen het radicalisme (boekhoudkundige bijstand, opleiding van de bedienaars van de islamitische eredienst, opleiding van de leiders van de islamitische gemeenschappen inzake radicalisme, opleiding over de Arabische taal, herstructurering van de Theologische Raad en vernieuwing van de Coördinatieraad van de islamitische Instellingen van België);


Le programme «Young Arab Voices» (désormais élargi à la région euro-méditerranéenne), par exemple, permet de renforcer le dialogue entre les jeunes dirigeants et les représentants de la société civile et de diffuser des contre-discours pour lutter contre l’extrémisme et la radicalisation violente.

Het Programma "Young Arab Voices" (dat inmiddels uitgebreid werd naar de volledige Euro-mediterrane regio) verdiept bijvoorbeeld de dialoog tussen jonge leiders en vertegenwoordigers van het maatschappelijk middenveld en ontwikkelt tegenverhalen tegen extremisme en gewelddadige radicalisering.


Par contre, l'Algérie, traditionnel soutien du Front Polisario, plaide en faveur de la tenue d'un référendum d'auto-détermination organisé par l'ONU afin de laisser le peuple sahraoui décider de son avenir. b) Position BE/UE L'UE et ses États membres (y compris BE) plaident en faveur d'un règlement aussi rapide que possible de ce dossier dans le cadre du processus de médiation sous l'égide de l'ONU et soulignent par ailleurs l'impact positif qu'aurait un règlement de cette question, non seulement pour les populations concernées mais également pour l'intégration socio-économique du Maghreb, le développement effectif de l'Union du Maghreb ...[+++]

Algerije daarentegen dat sinds jaar en dag het Polisariofront steunt, pleit voor de organisatie van een referendum over zelfbeschikking door de VN, waarbij de bevolking van de Westelijke Sahara zelf over haar toekomst kan beslissen. b) Standpunt België/EU De EU en haar lidstaten (waaronder België) zijn voorstander van een zo snel mogelijke oplossing voor deze kwestie in het kader van het bemiddelingsproces onder leiding van de VN. Voorts benadrukken zij het positieve effect van een oplossing, niet alleen voor de betrokken bevolkingsgroepen, maar ook voor de sociaal-economische integratie van de Maghreb, de effectieve ontwikkeling van de Union du Maghreb Arabe (UMA) en ...[+++]


Personnellement, j'aborde systématiquement la question de la lutte contre le financement du terrorisme lors de mes contacts avec les ministres de la région (comme ce fut le cas récemment au Qatar et aux EAU (Émirats arabes unis)), en insistant sur la nécessité de les mettre pleinement en oeuvre.

Zelf snijd ik de kwestie van de strijd tegen de financiering van het terrorisme systematisch aan bij mijn contacten met de ministers uit die regio (zoals recent in Qatar en in de VAE (Verenigde Arabische Emiraten)), bij wie ik aandring op de noodzaak om die resoluties helemaal door te zetten.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Face aux contre-exemples fournis par le reste des États du Printemps arabe qui ont sombré dans le chaos (Libye, Syrie) ou la répression (Égypte), la Tunisie mérite donc qu'on s'y attarde et qu'on aide la consolidation de la démocratie, dans tous ses volets.

In de andere landen is de Arabische Lente geëindigd in chaos (Libië, Syrië), of gesmoord door de repressie (Egypte), maar Tunesië is hier wél een lichtend voorbeeld, en het land verdient dan ook onze aandacht en steun bij de consolidatie van de democratie op alle vlakken.


Un membre se demande si le refus d'allochtones de souche arabe ne tiendrait pas plutôt aux pressions des services secrets israéliens auprès des autorités belges contre le recrutement d'allochtones de souche arabe dans les services belges qui luttent contre le terrorisme.

Een lid vraagt zich af of deze weigerachtige houding tegenover allochtonen van Arabische afkomst niet veeleer veroorzaakt wordt door de druk die de Israëlische geheime diensten op de Belgische overheid uitoefenen om te beletten dat allochtonen van Arabische herkomst worden aangeworven in de Belgische diensten die het terrorisme bestrijden.


Un membre se demande si le refus d'allochtones de souche arabe ne tiendrait pas plutôt aux pressions des services secrets israéliens auprès des autorités belges contre le recrutement d'allochtones de souche arabe dans les services belges qui luttent contre le terrorisme.

Een lid vraagt zich af of deze weigerachtige houding tegenover allochtonen van Arabische afkomst niet veeleer veroorzaakt wordt door de druk die de Israëlische geheime diensten op de Belgische overheid uitoefenen om te beletten dat allochtonen van Arabische herkomst worden aangeworven in de Belgische diensten die het terrorisme bestrijden.


Mme Bouarfa souhaite exprimer son malaise face aux tentatives que font certains de catégoriser les racistes: selon eux, il existerait des racistes qui détestent les noirs mais ne seraient pas contre les Arabes, ou encore des racistes qui détestent les Arabes mais ne détesteraient pas les juifs.

Mevrouw Bouarfa is niet te spreken over de pogingen van sommigen om racisten in categorieën op te delen : volgens hen zouden er racisten bestaan die zwarten haten maar Arabieren niet, of racisten die Arabieren haten en joden niet.


Un million d’euros sont alloués au Programme régional PNUD « Anti-corruption and integrity in Arab countries (ACIAC) », visant à renforcer les capacités nationales, régionales et locales des pays arabes dans la mise en œuvre d’initiatives de lutte contre la corruption.

Eén miljoen euro zijn voorzien voor het regionale programma van PNUD “Anti-corruptionandintegrity in ArabCountries (ACIAC)”. Dit ziet toe op het versterken van de nationale, regionale en lokale capaciteiten van de Arabische landen in het uitvoeren van de verschillende initiatieven rond de strijd tegen corruptie.


[76] L'exigence de « double incrimination » n'a par contre pas été retenue dans les conventions suivantes : l'accord de coopération du 23 mars 1962 entre le Danemark, la Finlande, l'Islande, la Norvège et le Suède (dit accord « d'Helsinki »), la Convention de coopération judiciaire conclue en 1983 à Riyadh entre certains États arabes et le Schéma relatif au transfert de personnes condamnées au sein du Commonwealth de 1986.

[76] Het vereiste van "dubbele strafbaarheid" is daarentegen niet overgenomen in de volgende overeenkomsten: samenwerkingsakkoord van 23 maart 1962 tussen Denemarken, Finland, IJsland, Noorwegen en Zweden (het zogenaamde «Helsinki »-akkoord), de overenkomst inzake justitiële samenwerking die in 1983 in Riyadh is gesloten tussen sommige Arabische staten en de regeling voor de overbrenging van gevonniste personen binnen de Commonwealth van 1986.


w