Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «contre les pratiques déloyales et rendre nos sociétés plus résilientes » (Français → Néerlandais) :

Pour préserver les avantages de l'ouverture, mais aussi remédier à ses inconvénients, l'Europe doit promouvoir un ordre mondial plus fort et basé sur des règles, agir résolument contre les pratiques déloyales et rendre nos sociétés plus résilientes et nos économies plus compétitives face à un environnement en mutation rapide».

Om de voordelen van openheid te behouden, maar de nadelen aan te pakken, moet Europa ijveren voor een krachtiger wereldorde op basis van regels en korte metten maken met onbillijke praktijken.


Maîtriser la mondialisation, façonner le monde en mieux, promouvoir des normes élevées et des valeurs en dehors de l'Europe, protéger nos concitoyens contre les pratiques déloyales et rendre nos sociétés résilientes et nos économies plus compétitives, tous ces éléments sont des priorités essentielles pour la Commission actuelle.

De mondialisering in goede banen leiden, de wereld verbeteren, buiten Europa ijveren voor strenge normen en onze waarden uitdragen, onze burgers beschermen tegen oneerlijke praktijken, en ervoor zorgen dat onze samenlevingen weerbaarder en onze economieën concurrerender worden: het zijn bij uitstek de prioriteiten van deze Commissie.


K. considérant qu'au lieu de se concentrer uniquement sur la promotion d'un climat des affaires attrayant, notamment grâce à de bonnes infrastructures et à une main-d'œuvre de qualité, y compris au moyen de dépenses visant à améliorer la productivité, et de garantir la stabilité et la prévisibilité du régime fiscal, chaque pays, dans son rôle d'acteur dans le jeu de la concurrence fiscale, utilise, parallèlement à sa législation nationale, un réseau de conventions fiscales pour se présenter comme un pays attrayant pour les investissements, un point central servant à canaliser les flux financiers ou dans lequel enregistrer les profits, e ...[+++]

K. overwegende dat landen, in plaats van zich louter te concentreren op het bevorderen van een aantrekkelijk ondernemingsklimaat – met bv. goede infrastructuur en hooggekwalificeerde arbeidskrachten, onder meer door productiviteitsverhogende uitgaven – en op het garanderen van de stabiliteit en voorspelbaarheid van het belastingstelsel, als spelers in het belastingconcurrentiespel hun nationale wetgeving in combinatie met hun netwerk van belastingverdragen gebruiken om zi ...[+++]


K. considérant qu'au lieu de se concentrer uniquement sur la promotion d'un climat des affaires attrayant, notamment grâce à de bonnes infrastructures et à une main-d'œuvre de qualité, y compris au moyen de dépenses visant à améliorer la productivité, et de garantir la stabilité et la prévisibilité du régime fiscal, chaque pays, dans son rôle d'acteur dans le jeu de la concurrence fiscale, utilise, parallèlement à sa législation nationale, un réseau de conventions fiscales pour se présenter comme un pays attrayant pour les investissements, un point central servant à canaliser les flux financiers ou dans lequel enregistrer les profits, en ...[+++]

K. overwegende dat landen, in plaats van zich louter te concentreren op het bevorderen van een aantrekkelijk ondernemingsklimaat – met bv. goede infrastructuur en hooggekwalificeerde arbeidskrachten, onder meer door productiviteitsverhogende uitgaven – en op het garanderen van de stabiliteit en voorspelbaarheid van het belastingstelsel, als spelers in het belastingconcurrentiespel hun nationale wetgeving in combinatie met hun netwerk van belastingverdragen gebruiken om zic ...[+++]


À l'heure où les intégrismes religieux n'hésitent plus à pratiquer un prosélytisme ouvertement dirigé contre les institutions civiles, il apparaît nécessaire de renforcer cette idée maîtresse de nos sociétés démocratiques: le registre du sacré, quelles que soient la nature, l'origine, l'obédience ou l'appart ...[+++]

In tijden van almaar openlijker bekeringsijver tegenover de burgerlijke instellingen lijkt het nodig onze democratische samenleving te versterken : religie, van welke aard, oorsprong of strekking ook, moet wijken voor de burgerlijke wet die als enige de burgermaatschappij in al haar religieuze of filosofische verscheidenheid kan regelen.


À l'heure où les intégrismes religieux n'hésitent plus à pratiquer un prosélytisme ouvertement dirigé contre les institutions civiles, il apparaît nécessaire de renforcer cette idée maîtresse de nos sociétés démocratiques: le registre du sacré, quelles que soient la nature, l'origine, l'obédience ou l'appart ...[+++]

In tijden van almaar openlijker bekeringsijver tegenover de burgerlijke instellingen lijkt het nodig onze democratische samenleving te versterken : religie, van welke aard, oorsprong of strekking ook, moet wijken voor de burgerlijke wet die als enige de burgermaatschappij in al haar religieuze of filosofische verscheidenheid kan regelen.


À l'heure où les intégrismes religieux n'hésitent plus à pratiquer un prosélytisme ouvertement dirigé contre les institutions civiles, il apparaît nécessaire de renforcer cette idée maîtresse de nos sociétés démocratiques: le registre du sacré, quelles que soient la nature, l'origine, l'obédience ou l'appart ...[+++]

In tijden van almaar openlijker bekeringsijver tegenover de burgerlijke instellingen lijkt het nodig onze democratische samenleving te versterken : religie, van welke aard, oorsprong of strekking ook, moet wijken voor de burgerlijke wet die als enige de burgermaatschappij in al haar religieuze of filosofische verscheidenheid kan regelen.


À l'heure où les intégrismes religieux n'hésitent plus à pratiquer un prosélytisme ouvertement dirigé contre les institutions civiles, il apparaît nécessaire de renforcer cette idée maîtresse de nos sociétés démocratiques: le registre du sacré, quelles que soient la nature, l'origine, l'obédience ou l'appart ...[+++]

In tijden van almaar openlijker bekeringsijver tegenover de burgerlijke instellingen lijkt het nodig onze democratische samenleving te versterken : religie, van welke aard, oorsprong of strekking ook, moet wijken voor de burgerlijke wet die als enige de burgermaatschappij in al haar religieuze of filosofische verscheidenheid kan regelen.


La directive 2005/29/CE vise à protéger les consommateurs contre les pratiques commerciales déloyales des entreprises à leur égard et à rendre les consommateurs plus confiants en matière de transactions effectuées dans le marché intérieur, tout en garantissant une plus grande sécurité juridique pour les entreprises.

Met richtlijn 2005/29/EG wordt beoogd de consument te beschermen tegen oneerlijke handelspraktijken van ondernemingen, hun vertrouwen te wekken ten opzichte van transacties in de interne markt en tegelijkertijd aan ondernemingen een grotere juridische zekerheid te verschaffen.


Les directives ont été élaborées dans le but de rendre les consommateurs plus confiants (leur protection a été améliorée grâce à l’établissement d’une «liste noire» des pratiques commerciales qui devraient être interdites et grâce à une plus grande harmonisation de la protection des consommateurs contre les pratiques déloyales) ...[+++]

De doelstelling van de richtlijnen was het vertrouwen van de consument te versterken (zijn bescherming nam toe dankzij een ‘zwarte lijst’ van verboden handelspraktijken en een meer adequate harmonisering van de bescherming tegen oneerlijke praktijken).


w