Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «contre les violences faites aux femmes soit élargi » (Français → Néerlandais) :

Un tel passage à l'acte passe par l'adoption des nouveaux instruments législatifs que la Commission a proposés au sujet de l'équilibre entre vie professionnelle et vie privée, l'adhésion à la convention d'Istanbul et la mise en œuvre des politiques sur lesquelles nous nous sommes déjà mis d'accord en matière de lutte contre l'écart de rémunération entre les femmes et les hommes et contre les violences faites aux femmes». ...[+++]

Dat wil zeggen: de nieuwe wetgeving vaststellen die de Commissie heeft voorgesteld inzake het evenwicht tussen werk en privéleven, het Verdrag van Istanbul onderschrijven en uitvoering geven aan de beleidsmaatregelen waarover we al overeenstemming hebben bereikt, om een einde te maken aan de loonkloof tussen mannen en vrouwen en geweld tegen vrouwen”.


Puisque l’approche de la violence sexuelle représente une priorité pour moi, en tant que ministre de l’Intérieur et de l’Égalité des Chances, j’ai insisté pour que, conformément à la Convention d’Istanbul sur la prévention et la lutte contre la violence à l'égard des femmes et la violence domestique (CAHVIO), le nouveau Plan d’Action National de lutte contre les violences faites aux femmes soit élargi et comprenne des mesures relatives à l’approche de la violence sexuelle.

Aangezien de aanpak van seksueel geweld voor mij een prioriteit is heb ik er als minister van Binnenlandse Zaken en Gelijke Kansen op aangedrongen om, in overeenstemming met de Conventie van Istanbul ter preventie en bestrijding van geweld tegen vrouwen en huiselijk geweld (CAHVIO) het nieuw Nationaal Actieplan ter bestrijding van geweld tegen vrouwen uit te breiden met maatregelen inzake de aanpak van seksueel geweld.


La signature de la convention d'Istanbul envoie un signal politique fort au cours de cette année 2017 que la Commission consacre à la lutte contre la violence à l'égard des femmes: l'Union européenne est déterminée à mettre un terme aux violences faites aux femmes».

De Commissie heeft het jaar 2017 uitgeroepen tot jaar voor de bestrijding van geweld tegen vrouwen, en de ondertekening van het verdrag van Istanbul is een belangrijk politiek signaal dat de EU vastbesloten is om een eind te maken aan geweld tegen vrouwen”.


Il s'agit là du premier instrument international contraignant et de grande portée en Europe qui lutte contre les violences faites aux femmes.

Dit verdrag is het eerste bindende internationale instrument in Europa dat in een brede aanpak van geweld tegen vrouwen voorziet.


considérant que les nouvelles technologies de la communication et de l'information sont utilisées pour créer des supports et des plateformes qui facilitent certaines formes d'exploitation sexuelle des femmes, dont des mineures; que les plateformes numériques sont également employées pour commercialiser le corps des femmes; que les services répressifs concernés doivent prendre toute la mesure des évolutions induites par la numérisation sur ces activités criminelles; qu'il est également indispensable de sensibiliser les professionnel ...[+++]

overwegende dat er nieuwe informatie- en communicatietechnologieën worden toegepast om kanalen en platforms op te zetten die bepaalde vormen van seksuele uitbuiting van vrouwen, met inbegrip van minderjarigen, vergemakkelijken; overwegende dat digitale platforms ook worden gebruikt om het lichaam van de vrouw te commercialiseren; overwegende dat de relevante rechtshandhavers het vernieuwende effect van de digitalisering op deze misdaden moeten erkennen; overwegende dat ook de bewustwording van deze nieuwe vormen van digitale bedreigingen onder de relevante onderwijsprofessionals moet worden vergroot, dat de EU en de lidstaten financie ...[+++]


L'Union a régulièrement appelé à la mise en œuvre complète du programme concernant les femmes, la paix et la sécurité énoncé dans les résolutions pertinentes du Conseil de sécurité des Nations unies, mettant l'accent en particulier sur la nécessité de lutter contre les violences faites aux femmes dans les situations de conflit et de promouvoir la participation des femmes à la consolidation de la paix.

De Unie heeft steeds de wens uitgesproken dat volledige uitvoering wordt gegeven aan de agenda inzake vrouwen, vrede en veiligheid uit de desbetreffende resoluties van de VN-Veiligheidsraad, en met name dat geweld tegen vrouwen in conflictsituaties moet worden bestreden en dat vrouwen intensiever bij vredesopbouw moeten worden betrokken.


­ la lutte contre la violence faite aux femmes : préparation d'un plan national de lutte contre la violence faite aux femmes afin de recenser les moyens d'action disponibles et d'améliorer les réponses apportées et ceci en visant à l'amélioration des collaborations entre l'État fédéral et les entités fédérées, principalement en matière d'aide aux victimes et de prévention;

­ de strijd tegen het geweld op vrouwen : voorbereiding van een nationaal plan voor de strijd tegen geweld op vrouwen om zo een inventaris op te stellen van de beschikbare actiemiddelen en om de aangebrachte antwoorden te verbeteren. Hoofdzakelijk wordt de verbetering beoogd van de samenwerking tussen de Federale Staat en de Deelentiteiten met de nadruk op de hulp aan de slachtoffers en op de preventie;


­ la lutte contre la violence faite aux femmes : préparation d'un plan national de lutte contre la violence faite aux femmes afin de recenser les moyens d'action disponibles et d'améliorer les réponses apportées et ceci en visant à l'amélioration des collaborations entre l'État fédéral et les entités fédérées, principalement en matière d'aide aux victimes et de prévention;

­ de strijd tegen het geweld op vrouwen : voorbereiding van een nationaal plan voor de strijd tegen geweld op vrouwen om zo een inventaris op te stellen van de beschikbare actiemiddelen en om de aangebrachte antwoorden te verbeteren. Hoofdzakelijk wordt de verbetering beoogd van de samenwerking tussen de Federale Staat en de Deelentiteiten met de nadruk op de hulp aan de slachtoffers en op de preventie;


La note intitulée « Lacunes et recommandations en matière d’approche de la violence sexuelle », rédigée par l’Institut pour l’égalité des femmes et des hommes, servira de base à la préparation du chapitre consacré aux violences sexuelles dans ce nouveau Plan d’Action National de lutte contre les violences faites aux femmes.

De nota “Knelpunten en aanbevelingen inzake de aanpak van seksueel geweld”, opgesteld door het Instituut voor de gelijkheid van vrouwen en mannen, zal als basis dienen bij de voorbereiding van het hoofdstuk seksueel geweld in dit nieuwe Nationaal Actieplan ter bestrijding van geweld op vrouwen..


De plus, la note de politique de la ministre mentionne la désignation d’un délégué à la lutte contre la violence faite aux femmes et propose de faire de 2013 l'année de la lutte contre la violence à l'égard des femmes.

Daarnaast maakt de beleidsnota van de minister gewag van het aanstellen van een afgevaardigde in de strijd tegen het geweld op vrouwen en het voorstel om van 2013 het jaar tegen geweld op vrouwen te maken.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

contre les violences faites aux femmes soit élargi ->

Date index: 2023-08-19
w