Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «contre problème puisque ceci suppose » (Français → Néerlandais) :

Le fait que l’avance soit payée «conformément aux nouveaux montants supposés» c’est-à-dire conformément à ce que l’assuré social est en droit de recevoir, pose par contre problème, puisque ceci suppose un calcul du dossier qui nécessite un certain temps et que c’est justement cette opération qui est en train d’être effectuée par l’ONEM.

Het feit dat het voorschot betaald zou worden " overeenkomstig de veronderstelde nieuwe bedragen" , dit wil zeggen het bedrag waarop de sociaal verzekerde recht zou moeten hebben, doet echter een probleem rijzen, vermits dit een berekening van het dossier veronderstelt, een operatie die tijd vergt en die de RVA net op dit ogenblik aan het uitvoeren is.


La définition de caméra intelligente, telle que proposée par M. Antheunis, pose déjà problème puisqu'elle suppose un traitement autonome.

De definitie van smart camera van de heer Antheunis is reeds problematisch omdat zij een autonome behandeling veronderstelt.


La définition de caméra intelligente, telle que proposée par M. Antheunis, pose déjà problème puisqu'elle suppose un traitement autonome.

De definitie van smart camera van de heer Antheunis is reeds problematisch omdat zij een autonome behandeling veronderstelt.


Mme Wörgetter exprime le voeu que tous les États membres de l'Union européenne ratifient l'ensemble du protocole, sans faire usage de la possibilité d'opting out prévue à l'article 10 du protocole facultatif, ce qui, d'après elle, ne devrait pas être un problème, puisqu'on peut supposer qu'aucun État de l'Union européenne, ne porte atteinte gravement ou systématiquement aux droits de la femme.

Mevrouw Wörgetter spreekt de wens uit dat alle lidstaten van de Europese Unie het volledige protocol zouden ratificeren, zonder gebruik te maken van de « opting out »-mogelijkheid die voorzien is in artikel 10 van het facultatief protocol. Dit kan volgens haar geen probleem zijn omdat men er toch mag vanuit gaan dat in geen enkele lidstaat van de Europese Unie de rechten van vrouwen op ernstige of systematische wijze worden geschonden.


À titre subsidiaire, ne serait-il pas opportun de prendre contact avec les communautés - puisque je suppose que le même problème est apparu en Communauté française - afin que ces doubles inscriptions ne soient légalement plus possibles ?

Zou het daarnaast niet opportuun zijn contact op te nemen met de gemeenschappen – ik veronderstel immers dat dezelfde problemen zich voordoen in de Franse Gemeenschap – om die dubbele inschrijvingen wettelijk onmogelijk te maken?


Cette disposition pose problème : en effet, s'il s'avère que la décision concernée fait bien partie de celles qui sont visées à l'article 14, § 1, des lois coordonnées sur le Conseil d'Etat, la règle énoncée se borne à reproduire les principes qui se déduisent déjà de ces lois et de ses arrêtés d'exécution et elle est inutile; si, par contre, la décision concernée n'est pas visée par l'article 14 des lois coordonnées, il n'est pas au pouvoir du Roi d'étendre les compétences du Conse ...[+++]

Deze bepaling is problematisch, want indien blijkt dat de betreffende beslissing deel uitmaakt van de beslissingen bedoeld in artikel 14, § 1, van de gecoördineerde wetten op de Raad van State, dan beperkt de in de bepaling vervatte regel zich ertoe de beginselen over te nemen die reeds voortvloeien uit deze wetten en uit de uitvoeringsbesluiten ervan, en is ze overbodig. Indien daarentegen de betreffende beslissing niet valt onder artikel 14 van de gecoördineerde wetten, dan mag de Koning de bevoegdheden van de Raad van State niet uitbreiden aangezien artikel 160 van de Grondwet deze aangelegenheid uitsluitend in handen van de wetgever ...[+++]


F. considérant que la compétitivité, la prospérité et les aptitudes de l'Europe en matière d'inclusion dépendront à l'avenir essentiellement de la capacité de celle-ci à améliorer efficacement l'utilisation de sa main-d'œuvre non seulement en augmentant la durée de la vie active, mais aussi en mettant en place les conditions de travail et les systèmes de sécurité sociale qui permettent d'améliorer et les conditions de travail et de vie, et l'économie; que ceci suppose également l'adoption de politiques appropriées qui permettent de concilier travail, fa ...[+++]

F. overwegende dat het toekomstige economische concurrentievermogen en de toekomstige welvaart en inclusiviteit van Europa in belangrijke mate afhangen van zijn vermogen om zijn arbeidskrachten ten volle te benutten, niet alleen door mensen langer te laten doorwerken, maar ook door te zorgen voor de arbeidsomstandigheden en socialezekerheidsstelsels die zowel de arbeids- als de levensomstandigheden verbeteren alsmede een bijdrage leveren aan de economie; overwegende dat dit eveneens passende beleidsmaatregelen omvat om het beroepsleven en het gezins- en privéleven te kunnen combineren en een einde te maken aan directe en indirecte disc ...[+++]


C’est à l’évidence un problème puisque pour les entreprises, cela signifie - à supposer que nous disposions de contrôles du marché appropriés - que nous pouvons aussi être certains que la concurrence atteindra un niveau raisonnable - en d’autres termes, que ceux qui trichent seront attrapés et que ceux qui fabriquent des produits corrects et sûrs pourront les commercialiser sur le marché intérieur.

Dit is natuurlijk problematisch, omdat een correct functionerende marktcontrole voor bedrijven wil zeggen dat ze er ook zeker van kunnen zijn dat er een redelijk concurrentieniveau is, met andere woorden dat zij die vals spelen daadwerkelijk worden gepakt en zij die een fatsoenlijk en veilig product maken de mogelijkheid hebben om dit op de interne markt te brengen.


96. rappelle qu'en Europe, plus de 90 % de l'héroïne provient de l'Afghanistan et que le coût pour la santé publique dans les pays européens s'élève à des milliards de dollars; souligne que les défis posés par l'économie de la drogue en Afghanistan doivent être relevés au niveau non seulement national, mais également international, en s'attaquant à tous les maillons de la chaîne de la drogue, et que ceci suppose en particulier: une aide aux agriculteurs pour réduire l'offre; la prévention et le traitement des consommateurs de drogues pour juguler la demande, ainsi que l'imposition de ...[+++]

96. wijst erop dat meer dan 90% van de heroïne in Europa afkomstig is uit Afghanistan en dat de kosten voor de volksgezondheid in de Europese landen miljarden dollars belopen; onderstreept dat de problemen in verband met de drugseconomie in Afghanistan niet alleen op nationaal, maar ook op internationaal niveau moeten worden aangepakt, in alle fasen van de drugsketen, met name door steunverlening aan de landbouwers met het oog op het beperken van het aanbod, drugspreventie en -behandeling om de vraag terug te dringen, en wetshandhavi ...[+++]


Ceci est un outil important pour l'élaboration de la politique de sécurité routière et permet en outre à l'autorité fédérale de respecter ses obligations vis-à-vis de l'Union européenne [...] en ce qui concerne les efforts entrepris pour lutter contre les trois grands problèmes de la sécurité routière, à savoir la vitesse, l'alcool et le port de la ceinture de sécurité" (Doc. parl., Chambre, 2009-2010, n° 2225/23, p. 17) 1.

Dit is een belangrijk hulpmiddel bij het uitstippelen van het verkeersveiligheidsbeleid en zorgt er tevens voor dat de federale overheid haar verplichtingen kan nakomen ten aanzien van de Europese Unie [...] met betrekking tot de inspanningen die worden gedaan tot bestrijding van de drie grote vekeersveiligheidsproblemen: snelheid, alcohol en gordeldracht" (Parl. St., Kamer, 2009-2010, nr. 2225/23, blz. 17) 1.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

contre problème puisque ceci suppose ->

Date index: 2024-04-17
w