Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Acheminement selon l'heure
Acheminement selon la tranche horaire
Acheminement selon le créneau horaire
Ainsi qu'il convient
Au besoin
Contredit
Effectuer des plantations selon les consignes données
En tant que de besoin
Installer les clients selon la liste d’attente
Le cas échéant
Lorsqu'il y a lieu
Lorsque cela est nécessaire
Placer les clients selon la liste d’attente
Préparer des médicaments selon une prescription
Réaction dépressive
Réactionnelle
S'il y a lieu
Selon l'usage
Selon le cas
Selon les besoins
Selon les règles de l'art
Si nécessaire
épisodes isolés de dépression psychogène
évaluation de l'impact selon le genre
évaluation de l’impact selon le sexe
éventuellement

Traduction de «contredit selon » (Français → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
acheminement selon la tranche horaire | acheminement selon le créneau horaire | acheminement selon l'heure

tijdroutebepaling


placer les clients selon la liste d’attente | installer les clients selon la liste d’attente | placer les clients selon la liste d’attente

0.0 | klanten volgens een wachtlijst naar hun plaats begeleiden


évaluation de l’impact selon le sexe | évaluation de l'impact selon le genre

gendereffectbeoordeling


ainsi qu'il convient | au besoin | en tant que de besoin | éventuellement | le cas échéant | lorsque cela est nécessaire | lorsqu'il y a lieu | selon le cas | selon les besoins | si nécessaire | s'il y a lieu

eventueel | in voorkomend geval | indien nodig | voor zover nodig | voor zover noodzakelijk | waar nodig | zo nodig




Définition: Dans les épisodes typiques de chacun des trois degrés de dépression: léger, moyen ou sévère, le sujet présente un abaissement de l'humeur, une réduction de l'énergie et une diminution de l'activité. Il existe une altération de la capacité à éprouver du plaisir, une perte d'intérêt, une diminution de l'aptitude à se concentrer, associées couramment à une fatigue importante, même après un effort minime. On observe habituellement des troubles du sommeil, et une diminution de l'appétit. Il existe presque toujours une diminution de l'estime de soi et de la confiance en soi et, fréquemment, des idées de culpabilité ou de dévalorisation, même dans les formes légères. L'humeur dépressive ne varie guère d'un jour à l'autre ou ...[+++]

Omschrijving: Bij de typerende lichte-, matige- of ernstige episoden die hieronder worden beschreven, lijdt de betrokkene aan stemmingsverlaging, verminderde energie en afgenomen activiteit. Het vermogen tot plezier, belangstelling en concentratie is verminderd en opvallende vermoeidheid na zelfs minimale inspanning komt veel voor. Slaap is doorgaans gestoord en eetlust afgenomen. Gevoel van eigenwaarde en zelfvertrouwen zijn bijna altijd verminderd en gedachten van schuld of waardeloosheid zijn, zelfs bij de lichte vorm, dikwijls aanwezig. De verlaagde stemming varieert enigszins van dag tot dag, reageert niet op omstandigheden en kan g ...[+++]


effectuer des plantations selon les consignes données

planten volgens richtlijnen


préparer des médicaments selon une prescription

medicatie bereiden op voorschrift | geneesmiddelen bereiden op voorschrift | medicijnen bereiden op voorschrift




selon les règles de l'art

volgens de regels van de kunst
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Néanmoins, ces risques seront écartés, pour autant que de besoin et en temps utile par une initiative législative » (8). La section de législation du Conseil d'Etat avait par ailleurs constaté dans son avis précité 57.529/2-3, sans être contredite par la suite, qu' « [O]n comprend du commentaire de l'article 32ter en projet que les dispositions des lois Phénix II et III portant précisément sur la procédure électronique n'entreront jamais en vigueur, un autre projet d'informatisation de la justice étant envisagé (actuellement, selon le commentaire de l ...[+++]

Deze mogelijke conflictsituaties zullen echter voor zoveel als nodig weggewerkt worden door een wetgevend initiatief, alvorens die bepalingen van de Phenixwetten in werking treden" (8) In het voornoemde advies 57.529/2-3 had de afdeling Wetgeving van de Raad van State overigens reeds geconstateerd, zonder daarin te worden tegengesproken, dat "[u]it de bespreking van het ontworpen artikel 32ter kan worden opgemaakt dat de bepalingen van de Phenixwetten II en III die precies op de elektronische procedure betrekking hebben nooit in werking zullen treden, aangezien een ander project voor de informatisering van Justitie in het vooruitzicht wo ...[+++]


L'alinéa 2 de la disposition énonce que, sauf accord de toutes les parties ou sous réserve de la découverte de faits nouveaux ou pièces nouvelles déterminants, le tribunal ne connaît que des litiges résultant des contredits actés aux termes du procès-verbal visé à l'article 1223, § 3, alinéa 1, du Code judiciaire. Ceci implique concrètement que les débats devant le tribunal seront limités aux litiges résultant des contredits formulés par les parties dans le respect de la forme et des délais visés à l'article 1223, § 1, alinéa 4, (puisque seuls ceux-ci seront, selon les terme ...[+++]

Het tweede lid van de bepaling stelt dat, behoudens akkoord van alle partijen of in geval van de ontdekking van nieuwe feiten of nieuwe stukken van overwegend belang, de rechtbank enkel kennis neemt van de geschillen voortvloeiend uit de bezwaren vastgesteld in het proces-verbaal bedoeld in artikel 1223, § 3, eerste lid, van het Gerechtelijk Wetboek Dit houdt in concreto in dat de debatten voor de rechtbank beperkt zullen zijn tot de geschillen voortvloeiende uit de bezwaren die door de partijen werden geformuleerd in de vorm en binne ...[+++]


S'agissant des parties qualifiées de récalcitrantes au sens des dispositions actuelles (c'est-à-dire les parties qui, quoique présentes, s'abstiennent de participer à l'acte, au procès-verbal ou à l'opération), celles-ci doivent être assimilées à des parties « absentes » dans le cadre des opérations (seuls les contredits, positions et observations formulés dans les délais et selon la forme imposés par la loi pouvant être pris en considération).

De als weerspannig beschouwde partijen, in de zin van de huidige bepalingen (dit wil zeggen de partijen die, hoewel ze aanwezig zijn, weigeren mee te werken aan de akte, het proces-verbaal of de werkzaamheid), worden gelijkgesteld met de « afwezige » partijen in het raam van de verrichtingen (enkel de zwarigheden, standpunten en opmerkingen die werden geformuleerd binnen de termijnen en volgens de vormen die de wet oplegt mogen in overweging worden genomen).


L'article 1223, § 1, alinéa 1, du Code judiciaire proposé pose le principe selon lequel les parties sont admises à formuler des contredits à l'égard de l'état liquidatif contenant le projet de partage.

Het voorgestelde artikel 1223, § 1, eerste lid, van het Gerechtelijk Wetboek bepaalt het principe dat de partijen bezwaren mogen formuleren met betrekking tot de staat van vereffening houdende het voorstel van verdeling.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Selon le Service public fédéral (SPF) Santé, la Convention d’Oviedo contredit la législation belge sur plusieurs points.

Volgens de Federale Overheidsdienst (FOD) Volksgezondheid, spreekt het Verdrag van Oviedo immers de Belgische wetgeving op een aantal punten tegen.


257. souligne que le taux d'erreur résiduel indiqué dans le rapport commandé à Moore and Stephens par EuropeAid est supérieur (il est de 3,63 %) au taux d'erreur annuel estimé par la Cour des comptes; souligne que ce chiffre contredit l'argument de la Commission selon lequel le taux d'erreur à la fin d'une période est forcément inférieur puisque des erreurs sont corrigées;

257. wijst erop dat het restfoutenpercentage dat genoemd wordt in het door EuropeAid bestelde controleverslag van Moore and Stephens, met 3,63 % hoger ligt dan het door de Rekenkamer jaarlijkse foutenpercentage; onderstreept het feit dat het het argument van de Commissie dat het foutenpercentage aan het einde van een periode als gevolg van uitgevoerde correcties van fouten onvermijdelijk lager is, aanvecht;


253. souligne que le taux d'erreur résiduel indiqué dans le rapport commandé à Moore and Stephens par EuropeAid est supérieur (il est de 3,63 %) au taux d'erreur annuel estimé par la Cour des comptes; souligne que ce chiffre contredit l'argument de la Commission selon lequel le taux d'erreur à la fin d'une période est forcément inférieur puisque des erreurs sont corrigées;

253. wijst erop dat het restfoutenpercentage dat genoemd wordt in het door EuropeAid bestelde controleverslag van Moore and Stephens, met 3,63 % hoger ligt dan het door de Rekenkamer jaarlijkse foutenpercentage; onderstreept het feit dat het het argument van de Commissie dat het foutenpercentage aan het einde van een periode als gevolg van uitgevoerde correcties van fouten onvermijdelijk lager is, aanvecht;


Cette précision contredit directement la justification des différents amendements déposés selon lesquels "la directive ne concerne pas les problèmes d'égalité des chances et d'égalité de traitement en matière d'emploi et de travail ou pour l'objectif d'assurer l'équilibre entre vie familiale et vie professionnelle".

Deze zienswijze staat haaks op de amendementen die zijn ingediend, met de volgende motivering: "Deze richtlijn is dus niet van invloed op de toepassing van het beginsel van gelijke kansen en gelijke behandeling in arbeid en beroep, of op het combineren van beroeps- en gezinsleven".


Les préjugés selon lesquels la libéralisation commerciale précède l'insertion effective dans le commerce mondial et celle-ci entraîne nécessairement la croissance et le recul de la pauvreté sont contredits par les faits.

Vooroordelen als de liberalisering van de handel gaat aan de daadwerkelijke toegang ertoe vooraf en leidt noodzakelijkerwijs tot groei en minder armoede, worden door de feiten tegengesproken.


La déclaration selon laquelle la CBFA aurait, dans un premier temps, refusé de participer à une enquête est contredite tant par les faits que par la réponse donnée par le fonctionnaire dans l'interview en question.

De verklaring dat de CBFA in eerste instantie geweigerd zou hebben mee te werken aan een onderzoek, wordt tegengesproken door de feiten en door het antwoord van de ambtenaar in het interview in kwestie.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

contredit selon ->

Date index: 2021-01-22
w