Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Aide liée
Calculer des indemnités
Compensation financière d'un accord
Condition de l'aide
Contrepartie
Contrepartie d'accord
Contrepartie de l'aide
Contrepartie financière d'un accord
Dédommagement
Indemnisation
Indemnité
Indemnité de cessation d'emploi
Indemnité de cessation de fonctions
Indemnité de licenciement
Indemnité de réunion
Indemnité de séjour
Indemnité forfaitaire de réunion
Indemnité forfaitaire de séjour
Indemnité journalière
Indemnité journalière par jour de réunion
Indemnité journalière pour les jours de réunion
Indemnité pour perte d'emploi
Modalité de l'aide
Offrir en contrepartie
Risque de contrepartie
Taux de l'aide

Traduction de «contrepartie une indemnité » (Français → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
indemnité de cessation de fonctions | indemnité de cessation d'emploi | indemnité de licenciement | indemnité pour perte d'emploi

ontslagvergoeding


indemnité de séjour | indemnité journalière | indemnité journalière par jour de réunion | indemnité journalière pour les jours de réunion

dagvergoeding | dagvergoeding voor vergaderdagen | presentiegeld | verblijfsvergoeding


indemnité de réunion | indemnité de séjour | indemnité forfaitaire de réunion | indemnité forfaitaire de séjour

forfaitaire verblijfsvergoeding | forfaitaire vergadervergoeding | verblijfsvergoeding | vergadervergoeding


contrepartie d'accord [ compensation financière d'un accord | contrepartie financière d'un accord ]

tegenprestatie in een overeenkomst [ financiële compensatie van een akkoord | financiële tegenprestatie in een akkoord ]


indemnisation [ dédommagement | indemnité ]

vergoeding [ indemniteit | schadeloosstelling ]


condition de l'aide [ aide liée | contrepartie de l'aide | modalité de l'aide | taux de l'aide ]

voorwaarde van hulpverlening [ gebonden hulp | tegenwaarde van de hulp | wijze van hulpverlening ]








TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Par contre, les primes ou indemnités accordées en contrepartie de frais réels ne sont pas prises en considération;

Daarentegen worden de premies of vergoedingen die als tegenwaarde van werkelijke kosten worden verleend, niet in aanmerking genomen;


En cas de dépassement de la limite de rémunération visée au § 1, alinéa 1, une réduction à due concurrence est opérée uniquement sur les rémunérations, indemnités, traitements ou jetons de présence et avantages de toute nature perçus en contrepartie de l'exercice d'un mandat visé l'article 2, § 1, alinéa 2, et ce, selon les modalités suivantes :

In geval van overschrijding van het in § 1, eerste lid, bedoelde maximum van de bezoldigingen, wordt een vermindering ten belope van die overschrijding enkel toegepast op de bezoldigingen, vergoedingen, wedden of presentiegelden en voordelen van alle aard die als tegenprestatie ontvangen werden voor de uitoefening van een mandaat als bedoeld in artikel 2, § 1, tweede lid, en zulks onder de volgende voorwaarden :


Certains secteurs industriels reçoivent des indemnités sans contrepartie. Néanmoins, de plus en plus, les entreprises doivent les acquérir lors de ventes aux enchères ou sur le marché du carbone.

Sommige sectoren krijgen een hoeveelheid emissierechten gratis, maar meer en meer moeten bedrijven die op een veiling of de koolstofmarkt kopen.


« Les articles 14, § 2, de la loi INAMI et 23, alinéa 2,de la loi établissant les principes généraux de la sécurité sociale (qui définissent la notion de rémunération pour la sécurité sociale), d'une part, et l'article 35, § 3, alinéa 1, de la loi relative au droit d'auteur (qui autorise la cession de droits à l'employeur par le travailleur si cette possibilité est expressément prévue et que la prestation entre dans le champ d'application du contrat de travail), d'autre part, combinés les uns avec les autres, sont-ils ou non contraires aux articles 10 et 11 de la Constitution en ce qu'il s'ensuit que l'indemnité payée par l'employeur à u ...[+++]

« Zijn de artikelen 14, § 2 van de RSZ-Wet en 23, tweede lid, van de Algemene Beginselenwet Sociale Zekerheid (die het loonbegrip voor de sociale zekerheid omschrijven) enerzijds, en art. 35, § 3, eerste lid, van de Auteurswet (dat de overdracht van rechten door de werknemer aan de werkgever toelaat als daarin uitdrukkelijk wordt voorzien en de prestatie binnen het toepassingsgebied van de arbeidsovereenkomst valt), gelezen in hun onderlinge samenhang, al dan niet in strijd met de artikelen 10 en 11 van de Grondwet, doordat daaruit volgt dat de vergoeding die de door een arbeidsovereenkomst verbonden uitvoerende kunstenaar van zijn werkgever ontvangt, voor de overdracht van zijn auteursrechten en naburige rechten waartoe hij zich bij het sl ...[+++]


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Il convient toutefois d'observer que l'utilisation des technologies modernes a un certain prix, que l'on peut difficilement comparer avec le travail de milliers de personnes qui dépouillent des bulletins de vote pendant plusieurs heures d'affilée et qui reçoivent en contrepartie une indemnité symbolique.

Er moet evenwel opgemerkt worden dat het gebruik van moderne technologieën een bepaalde prijs heeft die moeilijk kan worden vergeleken met het werk van duizenden personen die uren aan één stuk stembiljetten tellen en daarvoor een symbolische vergoeding krijgen.


Il reçoit en contrepartie une indemnité de 9 284 francs, sur laquelle doit être payée une cotisation patronale de 5,57 %.

Hij ontvangt hiervoor een vergoeding van 9 284 frank, waarop 5,57 % werknemersbijdrage dient te worden betaald.


Ces droits sont des recettes propres de l'Union européenne, mais ils sont perçus par les États membres, qui reçoivent en contrepartie une indemnité de 25 %.

Deze rechten zijn eigen inkomsten voor de Europese Unie, maar worden geïnd door de lidstaten die hiervoor een vergoeding krijgen van 25 %.


Il convient toutefois d'observer que l'utilisation des technologies modernes a un certain prix, que l'on peut difficilement comparer avec le travail de milliers de personnes qui dépouillent des bulletins de vote pendant plusieurs heures d'affilée et qui reçoivent en contrepartie une indemnité symbolique.

Er moet evenwel opgemerkt worden dat het gebruik van moderne technologieën een bepaalde prijs heeft die moeilijk kan worden vergeleken met het werk van duizenden personen die uren aan één stuk stembiljetten tellen en daarvoor een symbolische vergoeding krijgen.


Il reçoit en contrepartie une indemnité de 9 284 francs, sur laquelle doit être payée une cotisation patronale de 5,57 %.

Hij ontvangt hiervoor een vergoeding van 9 284 frank, waarop 5,57 % werknemersbijdrage dient te worden betaald.


Des informations sont présentées quant aux transactions financières effectuées et aux indemnités versées aux participants ainsi qu'aux investigateurs/au site en contrepartie de leur participation à l'essai clinique.

Er wordt informatie ingediend over de financiële transacties en vergoedingen die vanwege de deelname aan de klinische proef aan de proefpersonen en de onderzoeker of locatie worden betaald.


w