Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Aide liée
Chambre de compensation avec contrepartie centrale
Chambre de compensation à contrepartie centrale
Compensation financière d'un accord
Condition de l'aide
Contrepartie
Contrepartie d'accord
Contrepartie dans les comptes
Contrepartie de l'aide
Contrepartie financière d'un accord
Modalité de l'aide
Offrir en contrepartie
Risque de contrepartie
Taux de l'aide

Vertaling van "contreparties puisque " (Frans → Nederlands) :

TERMINOLOGIE
contrepartie d'accord [ compensation financière d'un accord | contrepartie financière d'un accord ]

tegenprestatie in een overeenkomst [ financiële compensatie van een akkoord | financiële tegenprestatie in een akkoord ]


contrepartie | contrepartie dans les comptes

tegenboeking


chambre de compensation à contrepartie centrale | chambre de compensation avec contrepartie centrale

clearinginstelling als centrale tegenpartij


condition de l'aide [ aide liée | contrepartie de l'aide | modalité de l'aide | taux de l'aide ]

voorwaarde van hulpverlening [ gebonden hulp | tegenwaarde van de hulp | wijze van hulpverlening ]








IN-CONTEXT TRANSLATIONS
In casu, au projet de cotisation obligatoire ne correspond aucune contrepartie individuelle, puisqu'il n'y a pas de contrepartie directe dans le chef de ceux qui paient la contribution obligatoire (bien entendu, le fonds profite indirectement à ceux qui paient la contribution, puisque les produits qu'ils ont commercialisés et qui font l'objet de la contribution obligatoire, ont été à l'origine de la pollution).

In casu beantwoordt de vooropgezette verplichte bijdrage niet aan een individuele tegenprestatie, vermits er in hoofde van de betalers van de verplichte bijdrage geen rechtstreekse tegenprestatie staat (indirect komt het fonds natuurlijk wel ten goede aan de betalers van de bijdrage, vermits de door hen op de markt gebrachte producten die het voorwerp vormen van de verplichte bijdrage finaal de verontreiniging hebben veroorzaakt).


De plus, aucun prix ne peut être exigé en contrepartie, parce que la scission de la circonscription électorale de Bruxelles-Hal-Vilvorde relève de la logique même, puisqu'elle est conforme au principe de territorialité et que la circonscription électorale actuelle est une anomalie au regard de la division constitutionnelle de la Belgique en régions linguistiques.

Het is bovendien zo dat hiervoor geen prijs mag worden betaald omdat de splitsing van de kieskring Brussel-Halle-Vilvoorde de logica zelf is, omdat zij conform het territorialiteitsbeginsel is en omdat de huidige kieskring een anomalie is in het licht van de grondwettelijke indeling van België in taalgebieden.


Les sociétés qui procèdent à des libéralités d'oeuvre d'art en faveur de l'État doivent bénéficier en contrepartie d'avantages fiscaux semblables à ceux accordés aux personnes physiques puisque l'objectif général de cette législation est d'enrichir le patrimoine culturel belge.

De vennootschappen die kunstwerken schenken aan de Staat, moeten vergelijkbare fiscale voordelen genieten als die welke zijn toegekend aan natuurlijke personen, aangezien de algemene doelstelling van deze wetgeving is het Belgisch cultureel erfgoed te verrijken.


Une contrepartie financière est prévue, puisque l'article 31, h), prévoit que « le détenteur du droit recevra une rémunération adéquate selon le cas d'espèce, compte tenu de la valeur économique de l'autorisation ».

Er is voorzien in een financiële tegenprestatie, aangezien artikel 31, h), het volgende bepaalt : « de houder van het recht wordt een, gezien de omstandigheden van het geval, toereikende vergoeding betaald, met inachtneming van de economische waarde van de machtiging ».


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Cet accès plus aisé n'occasionne pas de distorsion concurrentielle du point de vue des prix, puisqu'en vertu de l'article 91, § 2, de la loi du 1 août 1985 portant des dispositions fiscales et autres, telle que modifiée par l'arrêté royal nº 516 du 31 mars 1987, le bénéfice de la garantie d'État a pour contrepartie le versement au trésor d'une commission d'aval.

Deze makkelijker toegang veroorzaakt geen concurrentievervalsing uit het oogpunt van de prijzen aangezien krachtens artikel 91, § 2, van de wet van 1 augustus 1985 houdende fiscale en andere bepalingen, zoals gewijzigd bij het koninklijk besluit nr. 516 van 31 maart 1987, de tegenprestatie voor het voordeel van de staatswaarborg het storten van een avalprovisie aan de Schatkist is.


- et ne présente non plus aucun avantage pour la Mauritanie, puisque l'absence de navires de l'Union finira par la priver d'une grande partie de sa contrepartie financière, sans compter les revenus générés par l'activité des navires et les rémunérations des marins dans la population côtière locale, entre autres.

- en evenmin voor Mauritanië, aangezien de afwezigheid van de EU-vloot het land berooft van een groot deel van de financiële tegenprestatie, afgezien nog van de rijkdom die gegenereerd wordt voor de kustbevolking door de scheepvaartactiviteiten, de salarissen van zeelieden, enz.


L’argument qui veut que tous les États membres, les nouveaux comme les anciens, devraient être satisfaits, puisque d’une part les nouveaux États membres reçoivent plus d’argent et que d’autre part les anciens États membres ont augmenté leur part du marché de l’agroalimentaire en contrepartie, ne tient tout simplement pas la route.

Dat zowel de oude als de nieuwe lidstaten tevreden mogen zijn, aangezien de nieuwe lidstaten meer middelen krijgen en de oude in ruil daarvoor een groter deel van hun voedingsmiddelenmarkt hebben gekregen, snijdt simpelweg geen hout.


Même si l'effet de réduction global évoqué ci‐dessus (26 %, soit 50 milliards d'euros, du total du bilan) était obtenu, la Commission se demandait si cette réduction serait effectivement suffisante eu égard au total considérable du bilan et à sa pratique décisionnelle à l'égard des aides à la restructuration en faveur des banques (18). Dans ce contexte, la Commission avait évoqué le ratio réglementaire de fonds propres comme un élément de mesure permettant d'évaluer les contreparties puisque dans le cas d'une sous‐capitalisation d'une banque, celle‐ci doit réduire d'autant son volume d'activité (dans le cas d'une sous‐capitalisation d'un ...[+++]

Zelfs wanneer de bovengenoemde beperking (2 % of 50 miljard EUR van het balanstotaal) volledig zou worden verwezenlijkt, achtte de Commissie het twijfelachtig of deze beperking gezien het aanzienlijke steunbedrag en de praktijk van de Commissie met betrekking tot herstructureringssteun voor banken (18) voldoende is. In dit verband noemde de Commissie de wettelijk vereiste minimale vermogensratio's als een mogelijk richtpunt voor de beoordeling van de passendheid van de compenserende maatregelen, aangezien een bank bij een ontoereikende dekking de omvang van haar activiteiten navenant moet verminderen (bij een ontoereikende dekking van 1 ...[+++]


4. demande l'introduction dans le traité d'une initiative des citoyens européens en tant que contrepartie proactive au droit essentiellement réactif de pétition, puisque cela rendrait la législation UE plus acceptable pour les citoyens et, par conséquent, susceptible d'être mieux mise en œuvre et respectée;

4. verzoekt om de integratie in het Verdrag van een Europees Burgerinitiatief als proactieve tegenhanger van het hoofdzakelijk reactieve recht om verzoekschriften in te dienen, aangezien dit de wetten van de EU meer aanvaardbaar zou maken voor de burgers waardoor deze wellicht ook beter ten uitvoer gelegd en geëerbiedigd zullen worden;


Les libéraux-démocrates estiment que les propositions contenues dans ce projet de décision éludent de nombreuses questions, mais qu'en contrepartie, et puisque c'est la solution qui est proposée, il vaut mieux avoir une régulation qui permettra à cette importante forme de commerce de se développer que de permettre à l'anarchie de régner.

De Liberaal-democraten staan op het standpunt dat de voorstellen in dit ontwerpakkoord veel vragen oproepen. Alles tegen elkaar afwegend, en daar gaat het hier tenslotte om, is het echter beter om regelgeving te hebben die deze waardevolle vorm van handel mogelijk maakt, dan om anarchie te laten heersen.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

contreparties puisque ->

Date index: 2025-01-26
w