Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «contribuable souhaite obtenir » (Français → Néerlandais) :

3. J'aurais également souhaité obtenir les données suivantes concernant les déclarations des cinq derniers exercices d'imposition pour lesquels l'ensemble des données est disponible. a) En ce qui concerne les rentes alimentaires perçues: - les rentes alimentaires non capitalisées (codes 1192 et 2192); - les rentes alimentaires octroyées à titre rétroactif sur la base d'une décision judiciaire (codes 1193 et 2193); - le montant des rentes alimentaires capitalisées (codes 1196 et 2196). b) En ce qui concerne les rentes alimentaires payées: - les rentes alimentaires dues par le ...[+++]

3. Daarnaast had ik ook graag volgende gegevens ontvangen die betrekking hebben op de aangiften van de laatste vijf aanslagjaren waarvoor de volledige gegevens beschikbaar zijn. a) Voor wat betreft de ontvangen onderhoudsuitkeringen: - niet-gekapitaliseerde uitkeringen (codes 1192 en 2192); - uitkeringen die ingevolge een gerechtelijke beslissing met terugwerkende kracht zijn toegekend (codes 1193 en 2193); - bedrag gekapitaliseerde uitkeringen (codes 1196 en 2196). b) Voor wat betreft de betaalde onderhoudsuitkeringen: - door de belastingplichtige verschuldigde onderhoudsuitkeringen (codes 1390 en 2390); - door beide echtgenoten of w ...[+++]


Ce centre dispose déjà du numéro d'urgence 02 649 95 55 pour l'exploitation de la ligne suicide mais souhaite obtenir un numéro d'urgence abrégé, étant donné que ce type de numéro est plus facile à retenir, est plus accessible et contribue également à la prévention des décès par suicide.

Dat centrum beschikt reeds over het noodnummer 02 649 95 55 voor de uitbating van de zelfmoordlijn maar wenst een verkort noodnummer aangezien zo'n nummer makkelijker te onthouden is, drempelverlagend werkt en extra bijdraagt tot het voorkomen van overlijdens door zelfdoding.


Dans un cas similaire, la Cour de Justice a dit pour droit que «rien n’empêche les autorités fiscales de l’État membre d’imposition d’exiger d’un contribuable, souhaitant obtenir la déductibilité fiscale des dons effectués au bénéfice d’organismes établis dans un autre État membre, de fournir les justificatifs pertinents» (point 60 de l'arrêt Persche, Affaire C-318/07 du 27 janvier 2009).

In een vergelijkbaar geval heeft het Hof van Justitie geoordeeld dat "niets de belastingautoriteiten van de lidstaat van heffing belet om van een belastingplichtige die aanspraak maakt op aftrekbaarheid voor de belasting van giften aan in een andere lidstaat gevestigde instellingen, overlegging van de relevante bewijsstukken te verlangen" (punt 60 van zaak C-318/07, Persche, van 27 januari 2009).


Le paragraphe 3 de l'article 27/1, AR/CIR 92 stipule que les documents probants nécessaires pour l'exonération doivent être joints à la déclaration que le contribuable est tenu de remettre en vertu de l'article 305, CIR 92 relative à la période pour laquelle le contribuable souhaite obtenir ou conserver l'exonération.

Paragraaf 3 van artikel 27/1, KB/WIB 92 stelt dat de ter staving van de vrijstelling vereiste verantwoordingsstukken moeten worden gevoegd bij de belastingaangifte die de belastingplichtige overeenkomstig artikel 305, WIB 92 moet overleggen voor het belastbare tijdperk waarvoor de belastingplichtige de vrijstelling wenst te bekomen of te behouden.


Les documents visés au paragraphe 1 et au paragraphe 2, alinéa 1, 3° et 4° doivent être joints à la déclaration visée à l'article 305 du Code des impôts sur les revenus 1992 relative à la période imposable pour laquelle le contribuable souhaite obtenir ou conserver l'exonération».

De in paragraaf 1 en in paragraaf 2, eerste lid, 3° en 4°, bedoelde documenten moeten worden toegevoegd aan de in artikel 305 van het Wetboek van de inkomstenbelastingen 1992 bedoelde aangifte die betrekking heeft op het belastbare tijdperk waarvoor de belastingplichtige de vrijstelling wenst te bekomen of te behouden».


37. rappelle que, jusqu'à présent, l'Union européenne a agi en mobilisant aide et argent, notamment au travers de sa facilité alimentaire; souhaite obtenir des rapports sur l'efficacité de cette facilité, notamment en ce qui concerne les progrès dans la lutte contre les causes et les symptômes, et demande à la Commission d'étudier la possibilité de mettre en place un instrument afin de contribuer à la lutte contre la faim dans le monde;

37. herinnert eraan dat de EU tot dusver heeft gereageerd met hulp en geld, onder andere via de voedselfaciliteit; wil graag rapporten zien over de doeltreffendheid van deze faciliteit, onder meer met het oog op vorderingen bij de bestrijding van oorzaken en symptomen, en verzoekt de Commissie de mogelijkheid te onderzoeken van de invoering van een instrument om te helpen de hongersnood in de wereld te bestrijden;


Il va sans dire que tous les membres de cette Assemblée souhaitent davantage de transparence et d’ouverture, qu’ils souhaitent obtenir des résultats avec l’argent des contribuables, mais nous devons nous assurer que toutes les modifications que nous apportons à nos processus sont effectivement des améliorations.

Ik vind het vanzelfsprekend dat iedereen in dit Parlement verbeteringen wil op het vlak van openheid en transparantie en rendement op het geld van belastingbetalers, maar we moeten ervoor zorgen dat alle veranderingen in onze procedures ook werkelijke verbeteringen zijn.


Il va sans dire que tous les membres de cette Assemblée souhaitent davantage de transparence et d’ouverture, qu’ils souhaitent obtenir des résultats avec l’argent des contribuables, mais nous devons nous assurer que toutes les modifications que nous apportons à nos processus sont effectivement des améliorations.

Ik vind het vanzelfsprekend dat iedereen in dit Parlement verbeteringen wil op het vlak van openheid en transparantie en rendement op het geld van belastingbetalers, maar we moeten ervoor zorgen dat alle veranderingen in onze procedures ook werkelijke verbeteringen zijn.


que cette autonomie signifie pour le collège de dirigeants une responsabilité particulière qui implique qu'ils doivent organiser leurs travaux de façon telle que leur décisions anticipées contribuent effectivement et dans le délai légal imparti, au renforcement de la sécurité juridique que les contribuables souhaitent obtenir préalablement aux opérations qu'ils envisagent, et ce tout en respectant les conditions légales fixées par le système des décisions anticipées tel qu'il a été instauré par la loi prémentionnée du 24 décembre 2002 et en tenant compte de l'obligation légale de publication et de rapport sur leurs travaux, publié par la Chambre des représentants;

dat deze autonomie voor het college van leidinggevenden een bijzondere verantwoordelijkheid impliceert die ondermeer inhoudt dat zij met naleving van de wettelijke voorwaarden van het systeem van voorafgaandelijke beslissingen zoals dat werd ingevoerd door de voornoemde wet van 24 december 2002, en rekening houdend met de wettelijke verplichting tot publicatie en verslag betreffende hun werkzaamheden, openbaar gemaakt door de Kamer van Volksvertegenwoordigers, hun werkzaamheden dusdanig zullen moeten organiseren dat hun voorafgaande beslissingen daadwerkelijk en binnen de wettelijk voorziene termijn bijdragen tot het versterken van de juridische zekerheid die belastingplichtigen voorafgaand aan voorgenomen verrichtingen wensen te bekomen;


Par l'adoption de la disposition attaquée, le législateur souhaite, plus particulièrement, éviter que ne soit favorisé ' un très petit nombre de contribuables concernés - les plus informés ou les mieux conseillés - qui pourraient encore obtenir le remboursement de leur taxe additionnelle ' (ibid ., DOC 52-1276/001, p. 6; ibid ., DOC 52-1276/002, p. 6; C. R .I. , Chambre, 10 juillet 2008, pp. 5, 8 et 9).

Met de aanneming van de bestreden bepaling wenst de wetgever meer in het bijzonder te vermijden dat ' een zeer klein aantal van betrokken belastingplichtigen - de meest geïnformeerde of best bijgestane - die nog de terugbetaling van hun aanvullende gemeentebelasting zouden kunnen bekomen ', worden bevoordeeld (ibid., DOC 52-1276/001, p. 6; ibid., DOC 52-1276/002, p. 6; I. V. , Kamer, 10 juli 2008, pp. 5, 8 en 9).




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

contribuable souhaite obtenir ->

Date index: 2024-03-02
w