Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «contribuables par notre protectionnisme agricole justifient » (Français → Néerlandais) :

Avant tout, nous devons réaliser, avec les États-Unis, le Japon et d’autres, que les coûts imposés à nos consommateurs et à nos contribuables par notre protectionnisme agricole justifient amplement leur abolition.

Vóór alles moeten wij samen met de Verenigde Staten, Japan en anderen inzien dat de kosten die ons landbouwprotectionisme aan onze consumenten en belastingbetalers oplegt, reden genoeg zijn om die uitgaven af te schaffen.


Les exportations à partir de l'Union de produits agricoles de base contribuent à maintenir 1,4 million d'emplois et, de même, dans le secteur des denrées alimentaires transformées, 650 000 emplois sont tributaires de notre capacité à exporter.

De EU-uitvoer van landbouwproducten is goed voor 1,4 miljoen banen , terwijl nog eens 650 000 banen in de sector verwerkte levensmiddelen van onze uitvoer afhankelijk zijn.


Le processus de simplification est essentiel si l'on veut rendre notre économie agricole plus compétitive, pour préserver et créer des emplois, et contribuer à un développement sain de nos zones rurales.

Het vereenvoudigingsproces is essentieel om onze landbouweconomie concurrerender te maken, banen te behouden en te scheppen, en bij te dragen tot een gezonde ontwikkeling van onze plattelandsgebieden.


Cela m’inquiète vivement, lorsque nous envisageons notre politique agricole commune, de voir que nous semblons ajouter à notre politique agricole commune et renforcer le protectionnisme, ce qui cause un grand préjudice aux agriculteurs des pays en développement.

Het verontrust mij zeer dat wanneer wij ons gemeenschappelijk landbouwbeleid bezien, wij dit gemeenschappelijk landbouwbeleid opwaarderen en dat wij nog protectionistischer worden, wat zeer nadelig is voor boeren in ontwikkelingslanden.


Il est essentiel de simplifier la PAC pour améliorer la compétitivité de notre économie agricole, préserver et créer des emplois et contribuer au bon développement de nos régions rurales.

Vereenvoudiging van het GLB is essentieel om onze landbouweconomie concurrerender te maken, banen te behouden en te scheppen, en bij te dragen tot een gezonde ontwikkeling van onze plattelandsgebieden.


Pour l’Europe, la conférence de Hong Kong doit être une prise de conscience, et pas uniquement du fait évident que notre protectionnisme en matière agricole nous coûte l’enjeu bien plus important de la libéralisation du commerce des services et des produits industriels.

De conferentie in Hongkong moet Europa wakker schudden, niet alleen om ons te wijzen op wat zonneklaar is, namelijk dat ons huidige landbouwprotectionisme ons het geld kost dat we nodig hebben voor de veel belangrijker liberaliseringen van de handel in diensten en industriële goederen.


Nous devons par conséquent modifier notre vision des choses. Nous devons poursuivre une politique efficace en faveur de la vie familiale et de la natalité, investir davantage dans l’éducation et appliquer des mesures raisonnables de protectionnisme afin de promouvoir nos secteurs commerciaux et notre propre production agricole, et de protéger ainsi nos concitoyens des délocalisations d’entreprises encouragées par l’UE.

We hebben dus en mentaliteitsverandering nodig, moeten een doeltreffende gezins- en geboortepolitiek voeren, meer in onderwijs investeren en onze eigen bedrijfstakken, waaronder de plaatselijke landbouw, met een gepaste mate van protectionisme stimuleren om onze burgers te beschermen tegen de door de EU gesubsidieerde bedrijfsverplaatsingen.


22 AVRIL 2004. - Arrêté du Gouvernement wallon adoptant définitivement la révision du plan de secteur de Tournai-Leuze-Péruwelz en vue de l'inscription d'une zone d'activité économique mixte et d'une zone d'activité économique industrielle sur le territoire de la ville de Tournai (Blandain et Marquain), en extension des zones d'activité économique de Tournai Ouest I et II et de l'inscription d'un périmètre de réservation pour le tracé d'un nouveau raccordement autoroutier à ces zones (planche 37/6N) Le Gouvernement wallon, Vu le Code wallon de l'aménagement du territoire, de l'urbanisme et du patrimoine ...[+++]

22 APRIL 2004. - Besluit van de Waalse Regering tot definitieve goedkeuring van de herziening van het gewestplan van Doornik-Leuze-Péruwelz met het oog op de inschrijving van een gemengde bedrijfsruimte en een industriële bedrijfsruimte op het grondgebied van de stad Doornik (Blandain en Marquain), in uitbreiding van de bedrijfsruimtes van Doornik Ouest I en II en de inschrijving van een reserveringsoppervlakte voor het tracé van een nieuwe autosnelwegverbinding aan die gebieden (plaat 37/6N) De Waalse Regering, Gelet op het Waalse Wetboek van ruimtelijke ordening, stedenbouw en patrimonium, o.a. artikelen 22, 23, 30, 35, 37, 41 tot 46 ...[+++]


A cette fin, j'ai communiqué à l'AGCD les principes généraux suivants pour notre programme d'aide alimentaire, quel que soit le canal retenu : - l'aide alimentaire ne doit pas concurrer les pro- duits locaux, ni porter préjudice de quelque manière que ce soit à la production vivrière des pays bénéficiaires; - aussi est-il nécessaire d'évaluer de façon plus pré- cise les besoins alimentaires des divers pays que l'on entend aider afin de définir plus exactement a) si un pays est déficitaire; b ...[+++]

Ik heb het ABOS dan ook de volgende algemene beginselen voor het Bel- gisch voedselhulpprogramma, ongeacht het gekozen kanaal, meegegeven : - de voedselhulp mag niet concurreren met lokale produkten, noch nadeel berokkenen aan de voed- selproduktie van de begunstigde landen; - de voedselbehoeften van de te helpen landen die- nen preciezer te worden onderzocht teneinde exacter te bepalen a) of een land deficitair is, b) welke levensmiddelen het nodig heeft, c) het beste gebruik van de geleverde hulp. In dit kader is het opportuun te overwegen om de zendingen in natura te beperken en te kiezen voor pragma- tische uitvoeringsmodaliteiten ( ...[+++]


- Pour justifier notre amendement n°57 relatif à l'article 2, je renvoie à nouveau aux résolutions du Parlement flamand qui plaident pour un transfert de toutes les compétences agricoles, sans exception.

- Ter verantwoording van ons amendement nummer 57 bij artikel 2 verwijs ik opnieuw naar de resoluties van het Vlaams Parlement waarin werd gepleit voor de overheveling van de volledige landbouwbevoegdheid, zonder uitzondering.


w